Добрый мэр - [98]
— Я жалею, что перестала так вас называть.
— И второй раз вы заходите, не постучавшись.
— Я не могу тратить время на пустые формальности. Это вопрос важный и срочный.
Тибо забеспокоился. Он перестал потирать челюсть и сказал:
— Говорите, в чем дело. Что бы ни случилось, расскажите мне об этом, и я вам помогу.
И Агата задала ему свой вопрос.
— Так не может продолжаться, — сказала она. — Вы думаете, я не знаю, но я знаю. Вы думаете, я не вижу, но я вижу! Я должна помочь вам покончить с этим. — Она взяла его за руку. — Один раз, Тибо, всего лишь один раз, и больше никогда. Чтобы покончить с этим. Чтобы поставить точку.
Добрый мэр Крович сидел и молчал, прислушиваясь к пульсированию крови в щеке. Вид у него был немного рассерженный и слегка шокированный. Наконец Агата нарушила тишину:
— Скажите же что-нибудь!
— Убирайтесь, — сказал Тибо. — Вон из моего кабинета, немедленно!
Агата поспешно встала. Она увидела в глазах Тибо знакомый недобрый огонек и узнала его. Такой огонек иногда загорался в глазах Гектора, и Агата знала, что в такие моменты надо держаться подальше. Она выбежала из кабинета.
— И закройте, черт побери, дверь! — прокричал Тибо ей вдогонку. Хорошо, что она уже сидела за своим столом и ожесточенно стучала по клавишам пишущей машинки, когда он добавил шепотом: — Сука!
Тибо еще много чего сказал, когда Агата оказалась вне пределов слышимости. Он вскочил со стула для посетителей так резко, что тот грохнулся на пол. Тибо не обратил на это внимания. Он обогнул стол, рыча, словно медведь, и пнул корзину для мусора. Он не хотел этого делать, но она сама оказалась на его пути! Корзина издала звук, похожий на звук лопнувшего барабана, и тут Тибо взорвался. Он изо всех сил врезал по несчастной корзине, так что та отскочила от стены, и принялся молотить ее ногами, пока она, в свою очередь, не ударила его по голени. Тогда он рухнул на стул.
— Сука! Ну и сука! Богом клянусь, если она придет сюда снова, я ее удушу ее же собственными вонючими чулками! Ни один присяжный, черт побери, не признает меня виновным! Уличная девка! Сказать мне в лицо такое! Вот, значит, что она обо мне думает! Она думает, что со мной так можно, что я тряпка, что я чертов пудель! Подобрала и бросила! Сука!
Тибо скрежетал зубами и тяжело дышал. Потом, мало-помалу, дыхание его успокоилось, челюсть замерла, и вскоре от его ярости ничего не осталось, только горечь в горле и что-то вроде стыдливой обиды в груди.
Он взглянул на пол и увидел, что весь кабинет усыпан вскрытыми конвертами, рваной бумагой и карандашными очистками. Надо бы прибраться. Он поискал глазами мусорную корзину, поднял ее и попытался вернуть ей изначальную форму. Занятие это было успокаивающее, но результата не дало. Корзина, прежде круглая, гладкая и симметричная, теперь была покорежена, изогнута и походила на ананас. Тибо поставил ее на стол. Корзина накренилась и задребезжала. Тибо улыбнулся и снял ее со стола. Потом он опустился на четвереньки и принялся собирать пахнущие кедром карандашные очистки и заворачивать их в бумажные листки. Очистки обнадеживающе похрустывали.
А когда он закончил собирать мусор, поднялся, покряхтывая, на ноги и тяжело оперся на стол, ему вспомнился Чезаре. Сколько времени требуется, чтобы наложить заклятие? Может быть, десяти минут достаточно? Конверт наверняка попал в руки Чезаре через какое-то мгновение после того, как Тибо отошел от столика. Дверь кофейни, должно быть, еще не перестала хлопать, когда Чезаре увидел темные волоски и, конечно, сразу понял, что от него требуется. Но можно ли наложить такое заклинание, всего лишь произнеся пару слов и сделав руками несколько магических пассов, или для этого нужно дождаться полнолуния и поймать доверчивого котенка? Нет-нет, теперь он твердо знал: Чезаре наложил свое заклятие, пока он, Тибо, шел по Замковой улице. Агата начинала снова в него влюбляться. Она пыталась с этим бороться, но безуспешно. Вот единственно возможное объяснение ее идиотского, нелепого предложения! Тибо великодушно простил ее.
— Бедная девочка, — сказал он вслух и вышел из кабинета. — Все в порядке. Простите меня, это я во всем виноват!
Но Агаты не было на месте. Тибо немного постоял с изуродованной мусорной корзиной в руках, глядя на пустой стул, а потом в дверях показался Петер Ставо. В руке у него были клещи, и он пощелкивал ими, словно кастаньетами.
— Агата сказала, что ей нездоровится и она пойдет домой, — сказал Петер и еще раз щелкнул клещами. — Пожаловалась на какую-то кнопку, которая ее раздражает. Я пришел, чтобы ее вытащить. И похоже, босс, вам требуется новая мусорная корзина?
~~~
Разумеется, Агата не была больна и домой не поехала. Она спустилась по черной лестнице, поговорила с Петером Ставо и поспешила через площадь в универмаг Брауна. Там она поднялась в кафе и заказала чашку кофе и тройную порцию пирожных. Пирожные прибыли в серебряной трехэтажной вазочке, этаком кондитерском зиккурате: внизу булочки, повыше — солидные куски фруктового торта, а на самом верху — нелепая, невозможная роскошь эклеров и меренг. Поедая их, Агата злобно смотрела в окно на мою статую, украшающую крышу кредитной компании «Амперсанд», и широкими взмахами руки заказывала еще кофе.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.