Добрые люди [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Энциклопедия, или Толковый словарь» (фр.).

2

Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел, написано сообществом просвещенных людей, том первый, с разрешения и по королевской привилегии, 1751 год (фр.).

3

Король (фр.).

4

Тертулия – непереводимое слово, означающее «посиделки», «салон», ради которых испанцы собираются в кофейнях или барах и беседуют на различные темы – о литературе, музыке, политике, религии.

5

Никаких препятствий (лат.).

6

Рапосо – лисица (исп.).

7

Сайнета – небольшая пьеса испанского театра, написанная в прозе или в стихах.

8

Масть испанской карточной колоды.

9

Бастос – одна из разновидностей карточных мастей в Испании. Ее символ изображает дубинки.

10

«Новая карта почтовых станций Франции» (фр.).

11

«Элементарные приемы морского сражения, посвященные Бонапарту» (фр.).

12

«Посвящено его величеству светлейшему монсеньору герцогу Бернаром Жайо, королевским географом» (фр.).

13

«Письма немецкой принцессе» (фр.).

14

Иногда дремлет и Гомер (лат.). – Имеется в виду, «и на старуху бывает проруха».

15

Молись и трудись (лат.).

16

Монарх высказался, дело закончено (лат.).

17

Политические авторитеты (фр.).

18

«Друг народа» (фр.).

19

Отъявленный негодяй (фр.).

20

Чокнутый якобинец (фр.).

21

Весь Париж (фр.).

22

Свет (фр.).

23

«Журнал ученых» (фр.).

24

«Записки об открытии животного магнетизма» (фр.).

25

Собрано господином Дидро, энциклопедистом. Математическая часть – господином д’Аламбером. Третье издание. Издано в Женеве Жаном-Леонаром Пеле. В Невшателе, Типографском обществе (фр.).

26

Тайные письма (фр.). Королевский указ о заточении без суда и следствия.

27

«Разоблаченное христианство» (фр.).

28

«Проститутка» (фр.).

29

Старый режим (фр.).

30

«Узнаем старый Париж» (фр.).

31

«Париж через века» (фр.).

32

«Новый дорожный план города Парижа и предместий» (фр.).

33

«Путеводитель для любителей и путешественников-иностранцев» (фр.).

34

«Новый дорожный план» (фр.).

35

Коробейник (фр.).

36

«Естественная девушка» (фр.).

37

«Академия дам» (фр.).

38

«Венера в монастыре» (фр.).

39

«Анекдоты про мадам графиню Дюбарри» (фр.).

40

«Год 2440-й» (фр.).

41

«Литургия для французских протестантов» (фр.).

42

«Аррасская свеча» (фр.).

43

«Плутовской Парнас» (фр.).

44

«Бродячая шлюха» (фр.).

45

Высший свет (фр.).

46

Проститутка (фр.).

47

«Метод производных» (фр.).

48

Букинист (фр.).

49

Приносим тебе благодарность (лат.).

50

Где добродетель восхваляется и растет, пока венчаются пороки (лат.).

51

Букет чувств (фр.).

52

«Исследование о нетерпимости» (фр.).

53

«Эпохи природы» (фр.).

54

«Наслаждаясь уединением и учеными занятиями, автор сочинил сей сонет». Перевод А. Косе.

55

«Путешествие Джорджа Энсона» (фр.).

56

«Путешествие де ла Кондамина» (фр.).

57

«Историческое путешествие в Южную Америку» (фр.).

58

«Письма о происхождении наук» (фр.).

59

«Сводная таблица минералов» (фр.).

60

«Журнал ученых» (фр.).

61

«Европейский курьер» (фр.).

62

«Политический и литературный журнал» (фр.).

63

«Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» (фр.).

64

«О состоянии философии в Европе» (фр.).

65

«Антуан и сын, переплетчики» (фр.).

66

«Бронированный газетчик» (фр.).

67

«Философская и политическая история европейских учреждений в обеих Индиях» (фр.).

68

Дерьмовый мерзавец (фр.).

69

Никакой разницы (лат.).

70

«Система природы» (фр.).

71

«Математические начала натуральной философии» (лат.).

72

«Артистические и литературные кафе» (фр.).

73

«Будни Людовика Шестнадцатого» (фр.).

74

«Картины Парижа» (фр.).

75

«Альманах муз», «Европейский курьер», «Парижский листок» (фр.).

76

«Трактат о равновесии и движении флюкций» (фр.).

77

«Общая теория ветра» (фр.).

78

«Фелиция» (фр.).

79

«Мемуары Сюзон» (фр.).

80

«Тьерри-философ» (фр.).

81

«Места преступлений на Елисейских полях» (фр.).

82

До крайности (фр.).

83

Перо руку удлиняет (лат.).

84

«Мадемуазель Болеро, модные шляпки» (фр.).

85

«Универсальная мораль» (фр.).

86

«Система природы» (фр.).

87

Великий век (фр.).

88

«Военная история Людовика Великого» (фр.).

89

«Путешествие в Альпы» (фр.).

90

Вступительная речь издателей (фр.).

91

Энциклопедия, которую мы представляем публике, является, как гласит ее название, произведением общества образованных людей (фр.).

92

«Некоторые парижские салоны XVIII века» (фр.).

93

Мягкость нежна, а ее продолжение жестоко (фр.).

94

Звонки (фр.).

95

«Памела», «Кларисса Харлоу» или «Новая Элоиза» (фр.).

96

Ученые дамы (фр.).

97

В этот миг вы пали в мои объятья (фр.).

98

Сука… Шлюха… (фр.)

99

«Друзья Гаскони» (фр.).

100

Вот что еще нужно было роду человеческому, чтобы вырваться из варварства (фр.).


Еще от автора Артуро Перес-Реверте
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость.


Капитан Алатристе

Герой многотомного романа Артуро Переса-Реверте – капитан Диего Алатристе, наемный солдат, неустрашимый авантюрист, поэт плаща и шпаги – оказывается в самом сердце зловещего заговора, наживает себе врага на всю жизнь и с честью выходит из смертельных переделок, а его верный спутник Иньиго Бальбоа встречается с таинственной незнакомкой.Итак, XVII век, Испания. Приключение только начинается…Новая классика мировой приключенческой литературы – впервые на русском языке.


На линии огня

1938 год, Гражданская война в Испании. Десять дней республиканцы и франкисты отбивают друг у друга городок Кастельетс-дель-Сегре, не имеющий особой стратегической важности. Интербригадовцы и фалангисты, ополченцы и «красные береты», мужчины и женщины, те, кто ушел воевать по убеждению, и те, кого забрали в армию против воли, храбрецы и трусы, те, кому нечего терять, и те, кому есть куда вернуться, – тысячи людей, которых объединяет очень многое, а разделяет только линия фронта, сражаются друг с другом и гибнут, не всегда помня, за что, и до последнего мига отчаянно не желая умирать.


Фалько

Лоренсо Фалько, агент разведывательной службы, работает внутри страны и за рубежом, его отправляют на самые сложные задания, он может выпутаться из самых тяжелых ситуаций. На этот раз Фалько нужно замаскироваться и под вымышленным именем войти в доверие к представителям вражеского лагеря, чтобы вызволить из плена важную персону, в судьбе которой заинтересованы не только в Испании. Как и герой, роман тоже маскируется – под шпионский триллер и исторические приключения, но под жанровой маской скрывается драматическая история о предательстве и чести.


История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом. В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле.


Тайный меридиан

Тайна, погребенная на дне морском два с половиной столетия назад по воле иезуитов, постепенно раскрывается по воле современной женщины, красивой, решительной, умной. Ее окружают мужчины и бескорыстно влюбленный в нее моряк, и алчные враги-соперники. Она же идет своим путем, добиваясь цели во что бы то ни стало. Море, бурная история Испании XVIII века, архивы, кладоискательство, штормы, человеческие страсти, страсти литературных персонажей и многое-многое другое найдет читатель на страницах этого романа.


Рекомендуем почитать
Дорогой богов

Историко-приключенческий роман о жизни польского графа и венгерского барона Морисе Августе Беньовском, генерале повстанческой армии конфедератов, каторжнике Камчатского острога, капитане мятежного галиота, великом ампансакабе острова Мадагаскар, и о его верных друзьях, которые в поисках правды обошли вокруг света, сражаясь и веря в победу, твердо зная, что «только тернии и крутизна — дорога богов».


Город прокаженного короля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Темпеста

В романе «Капитан Темпеста» рассказывается об осаде турками на Кипре крепости Фамагусты и о борьбе киприотов за свободу и независимость.Герой романа капитан Темпеста — на самом деле переодетая мужчиной герцогиня д'Эболи — совершает дерзкие ратные подвиги во время «борьбы креста с полумесяцем».Сюжетные переплетения захватывают читателя, любящего приключенческую литературу.



Поиски красавицы Нанси

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сан-Феличе. Книга вторая

Одно из самых выдающихся произведений Дюма, роман «Сан Феличе» — история трогательной любви молодой неаполитанки из семьи, близкой к королевскому двору, и французского офицера-республиканца, итальянца родом, — разыгрывается на фоне революции 1798 — 1799 гг. в Королевстве обеих Сицилии.


Корабли на суше не живут

Артуро Перес-Реверте доверил бумаге опыт, страдания и сомнения тех, кто рискнул бросить вызов стихии, чтобы ощутить холодное дыхание ветра и ярость хлещущих волн. «Корабли на суше не живут» — блестящий сборник рассказов о благородных пиратах, отчаянных героях и дерзких юношах, отправившихся навстречу опасному путешествию. О радости, что дарит искателям приключений море, и гордости за флотилии, победившие в неравной борьбе со стихией. О людях, для которых твердая земля никогда не станет родной. И о героях, которые, как и их корабли, на суше не живут!