Добрые феечки Нью-Йорка - [66]
— Почему мы терпим, что нами управляют Тала и шайка бандитов?
— И что мы делаем тут? Почему мы воюем с другими феями?
Строй начал распадаться: все новые и новые феи освобождались от дурмана, осознавая весь идиотизм своего положения. Пехота отказывалась подчиняться приказам. Бароны, сами уже начиная сомневаться в непогрешимости Талы, почуяли, что и их власть пошатнулась.
Но ситуация отнюдь не разрешилась. Бо́льшая часть королевских наемников не выказывала ни малейшего желания бросать Талу. Как и гвардия, которой командовала королевская падчерица Марион. Все еще могло окончиться плохо, если бы Элрик, подхваченный ветром, не заметил вдруг в сумке Магенты трехцветкового валлийского мака.
— Прекрасная Марион, переходи на нашу сторону! — крикнул он, выхватывая мак из сумки. — Присоединяйся к крестьянскому бунту, и этот редкий валлийский мак с желтым, оранжевым и красным цветками, станет твоим. У тебя будет полный алфавит!
Марион взглянула на цветок, пробежала глазами текст листовки и перешла на их сторону, а с ней — и вся королевская гвардия. Битва закончилась. Нью-Йорк был спасен.
Не сдались только наемники. Увидев, что все погибло, но не желая покориться победителям, они наколдовали лунную радугу и сбежали.
— Молодцы, — сказала Магента, глядя им вслед. — Вот это настоящие наемники.
Сбегая по лестнице, Динни удивился необычному шуму, который стоял в театре. Предположив, что публика забросала актеров всякой гадостью, он не мог отказать себе в удовольствии глянуть на это хоть одним глазком.
В помещении царил полный хаос. Сам того не желая, Динни своим исполнением «Туллохгорума» привлек лунную радугу, и наемники очутились на сцене, а за ними посыпались их разношерстные преследователи.
Сама битва в незнакомом городе сбила их с толку, да еще этот «Сон в летнюю ночь», которого они никогда не видали, — и ко всему этому они вдруг с ужасом обнаруживают, что окружены гигантскими феями! Приняв этих актеров массовки, бродивших по сцене с картонными крыльями за спиной, за очередной вражеский отряд, наемники материализовались и принялись сражаться с ними, вынудив своих преследователей делать то же самое.
Актеры в панике спасались от фей всех видов и рас, носившихся над сценой. Кэл орал, чтобы его оставили в покое.
Судьи сидели в заднем ряду с отвисшими челюстями.
Динни заметил троицу судей и мельком подумал, что одну женщину он где-то видел, но его отвлекла Хизер, которая плюхнулась к нему на плечо.
— Приветик, Динни! — заорала она ему прямо в ухо. — Ничего страшного, это мы добиваем врага.
Она кратко пересказала ему последние события, но Динни слушал невнимательно.
— Что за тупые феи! — заорал он. — Керри в больнице, ей плохо. Я сейчас еду к ней.
С этими словами он вышел из театра, не обратив никакого внимания на дурацкую битву фей. Хотя то, что постановка Кэла провалилась с таким позором, было приятно.
СОРОК ТРИ
Когда битва закончилась, феи принялись отмечать это событие на крышах Ист-Виллиджа. Хизер и Мораг в празднике не участвовали. Как только стало возможно, они поспешили к Керри в больницу.
Они пересказали ей события этого знаменательного дня и украсили ее волосы цветами.
Керри приподнялась на локтях.
— Коснитесь моих пальцев, — попросила она. — Мне нужны силы.
Сестры Маклауд напились днем вместе со всеми, но все же, будучи друзьями Керри, они интересовались исходом конкурса и опустились ниже, чтобы подслушать, о чем говорят судьи.
К своему изумлению они обнаружили, что один из судей им знаком. Это был Джошуа, которого пригласили в жюри прямо с улицы, в рамках программы поддержки местного искусства.
— Небось, говорят о том, каким посмешищем выглядела постановка Кэла, — убежденно сказала Айлса. — Какая жалость, что Керри не заявила на конкурс свой алфавит.
У дверей театра остановилось такси. Из него вышла смертельно бледная Керри в голубом халате и желтом жилете с бахромой. Динни помог ей подняться по ступеням.
Ей не следовало вставать — но она пришла за своим цветком.
— Где этот Элрик? — спросила она. Шона Маклауд взлетела на крышу и вновь опустилась вниз в сопровождении Элрика, который держал за руку Марион. В унизанные бусинами волосы был вплетен тот самый цветок.
— Отдай, — сказала Керри, протягивая руку. Марион вынула цветок из волос и протянула его Керри.
Лицо Керри засияло от счастья. Она протянула цветок Динни.
— Заяви мой алфавит на конкурс, — велела она. Феи захлопали в ладоши, раздались возгласы одобрения — надо же, такой героизм, и при такой серьезной болезни!
Керри повалилась на землю. Ее увезли в больницу, а Динни сообщил жюри, что древнекельтский алфавит готов предстать на их суд.
Магента победно прошествовала на Восточную 4-ю улицу. Под ее искусным руководством армия одержала новую славную победу, и она пришла праздновать вместе со всеми.
Вся улица была запружена феями, которые пили, веселились и занимались любовью — и именно после этого сборища на свет появились первые феи-метисы.
Маклаудов, которые были совершенно уверены в успехе цветочного алфавита, поверг в глубочайший ужас неожиданный поворот событий. Оказалось, что «Сон в летнюю ночь» в конце концов выглядел не так уж плохо.
Если в великом городе Турай вам хочется развлечься — заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай у вас вдруг возникли проблемы — обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, самому толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай!И почему, Тьма меня побери, не вник я в слова чокнутой пророчицы, пообещавшей мне скорую встречу со смертью? Теперь вот веду срочное расследование государственной важности, а куда ни войду, там — ТРУП! И опять — труп.
После падения Турая Фракс, Макри и Лисутарида Властительница Небес вынуждены бежать в соседний Самсарин. Там они собирают военный союз против нашествия орков, расследуют загадочные покушения на сенаторскую дочь, участвуют в различных состязаниях и выращивают дракона. Все бы ничего, но в Самсарине даже фазис под строгим запретом, а обычное для Турая поведение веселой троицы вызывает у местной публики одно сплошное расстройство.Долгожданное продолжение серии!Любительский перевод (Доктор Who: http://ficbook.net/readfic/1762753).
Если в великом городе Турай вам хочется развлечься - заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай возникли проблемы - обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай! Если Служба общественной охраны не помогает, как обычно, - я к вашим услугам! Если нужна помощь могущественного мага, а деньжат маловато, стучите в мою дверь! Если по пятам крадется наемный убийца - я разберусь с негодяем! Я - ФРАКС.
В десятой книге серии армия сил Запада во главе с Лисутаридой Властительницей Небес готовится к борьбе с орками. Фракс неожиданно становится капитаном службы безопасности, и дел у него невпроворот. Кто доставит Лисутариду к оракулу, да так, чтобы не пронюхала Истинная Церковь? Фракс. Кому искать могущественную колдунью орков, способную принимать любой облик? Опять Фраксу. Даже розыск похищенных туфель чародейки, и тот взвалили на Фракса, а помощи ни на грош. Верная спутница Макри все время прячется от своего бывшего любовника-эльфа, от подчиненных никакого толку, а собрат по розыску - наемная убийца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в великом городе Турай вам хочется развлечься – заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай у вас вдруг возникли проблемы – обратитесь ко мне! К самому пьющему, самому толстому, самому душевному частному волшебнику-детективу в славном городе Турай! Беда одна не приходит! Вот на славный город Турай идут две беды враз – зима (как ни крути, противно) и... армия орков! Опять! Меня, конечно, славят как героя Оркских войн, но, если честно, эта известность несколько преувеличена.
Свод правил, благодаря которым преступный мир отстраивает иерархию, имеет рычаги воздействия и поддерживает определённый порядок в тюрьмах называется - «Арестантский уклад». Он един для всех преступников: и для случайно попавших за решётку мужиков, и для тех, кто свою жизнь решил посвятить криминалу живущих, и потому «Арестантский уклад един» - сокращённо АУЕ*.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Иногда нам кажется, что мы сходим с ума. Медленно катимся в пропасть, сами того не осознавая мы даем этому случиться и это случается. Застреваем в пучине своих мыслей и не можем из нее выбраться. Главный герой – изможденный смертью своей матери молодой человек, который начинает видеть очень странные вещи и дает им охватить себя. Американские горки, пятна на банане, новый диван, Катарсис.
«Депеш Мод» – роман о юношеском максимализме и старческой смерти, книга о дружбе, ненависти и предательстве, рассказ о надежде и отчаянии. Панк как жизненная стратегия, музыка как среда обитания, религия как опиум для народа, постиндустриальный Харьков как место действия и главный герой… Первый роман Сергея Жадана «Депеш Мод» (2004), переведен уже на восемь языков.
Артур Аристакисян (1961) — режиссер фильмов «Ладони» (1993) и «Место на земле» (2000). Проза публикуется впервые.