Доброй ночи, любовь моя - [74]
– Горе корежит людей.
– Да ладно!
Она пристегнула ремень.
– Что она вам сделала? – спросил он.
– Ничего.
– Она вас поранила, я же видел. Укусила, ведь так?
– Нет.
– Жюстина, послушайте меня. Вам нужно сделать укол от бешенства. Человеческий укус – один из самых опасных.
– Я уже привита.
– А, понятно. Перед такими путешествиями...
– Нам массу прививок сделали. И Натану в том числе. Но от всего не привьешься.
– Умно сказано.
Он немного помолчал.
– Я видел, как она укусила вас, Жюстина.
Она вздохнула:
– Ладно, укусила.
– У меня такое чувство, будто вы позволили ей это сделать.
– Ладно, ладно. Может, я этого заслуживаю. Наверное, я должна была защитить ее дочь.
– Вы сами так считаете?
– Я не знаю. Но разобраться в этом только психиатр сможет. Пожалуйста, отвезите меня домой. Ужасный день.
Через какое-то время Ханс Нэстман снова позвонил.
– Полагаю, вы хотите знать, что происходит в Куала-Лумпур, нашли ли они Натана Гендсера. Человек, которого они арестовали, наотрез отказывается признаваться в убийстве, хотя и не отрицает, что промышляет гостиничными грабежами. А еще он утверждает, что ноги его в этой гостинице никогда не было. И ничего нельзя доказать. На ноже полно разных отпечатков, но только не его. Наверное, он был в перчатках, да... хотя в этой стране, кажется, достаточно жарко.
Она не знала, что ответить.
– Думаю, они все равно его посадят. Я хочу сказать, если у него нет полноценного алиби. Обнищавший подонок без гроша за душой.
– Я не хочу ничего об этом слышать, – ответила Жюстина. – Я хочу обо всем забыть.
Глава 2
К исходу осени ее наконец оставили в покое.
Она не то чтобы забыла. Натан по-прежнему приходил к ней. По ночам прокрадывался в ее сны, днем следовал за ее спиной, так близко, что она слышала его дыхание. А обернется – только тень мелькнет, и все.
Да, Натан приходил к ней, но все реже и реже.
А тут Ханс-Петер. В этот зимний день, когда температура поднялась выше нуля, а окна блестели от дождя, в день, когда они стали близки, она знала, что ему надо уходить, но так не хотела этого.
Он сказал, что ему пора на работу в гостиницу.
Они сидели на кухне. Он обнял ее, притянул к себе на колени.
– Как странно... Мы друг друга не знаем... и все же.
Она обхватила его руками, зарылась лицом ему в шею.
– Ну, мы теперь немного друг друга знаем, не так ли?
– Да...
– Я снова... хочу, – прошептала она.
– Только если быстро.
– Очень быстро!
Она убрала со стола, расчистила, наклонилась, задрала платье. Под платьем на ней ничего не было. Он встал за ней, руки легли на ее бедра. Она качнулась к нему, раз, другой, чтобы затвердел член, который она чувствовала сквозь ткань брюк.
В этот момент зазвонил телефон.
– Скотство! – крикнула она. – Ненавижу!
Он отстранился, снял трубку и протянул ей. Она отрицательно покачала головой, но было уже поздно.
– Алло! – напряженно сказала Жюстина.
– Алло... Я хотел бы поговорить с фру Дальвик.
– Это я.
– Меня зовут Тор Ассарсон. Я муж Берит. Вы с Берит были школьными подругами, как я понимаю?
– Да, именно так. Здравствуйте.
– Я за нее беспокоюсь. Она исчезла.
– Вот как?
– Ее нет уже почти сутки.
– Что вы говорите!
Подступила боль, ввинтилась в лоб, Жюстина повернула голову, и кожа на голове натянулась. Словно черепная коробка вдруг распухла.
– Я хочу спросить... она же к вам собиралась, так она сказала. Она вчера была у вас?
– Да, конечно. Мы весь вечер провели за разговорами.
– Когда она ушла?
– Я не знаю. Я не помню, который был час.
– Но уже вечер наступил?
– Да, кажется.
Ханс-Петер смотрел на нее. Он застегнул молнию на брюках, улыбнулся и покачал головой. Жюстина попыталась улыбнуться в ответ.
– Должен признаться, что я ужасно волнуюсь.
– Я понимаю...
– Это так непохоже на Берит. Я боюсь, что с ней что-то стряслось. Что-то страшное, непоправимое.
– Может, она уехала? Может, ей просто захотелось побыть одной?
– Она вам на что-то такое намекала?
– Она показалась мне невеселой, да, именно. Невеселой.
– Ей сейчас трудно. А я, возможно, не был для нее настоящей опорой. Что она сказала? О чем вы говорили?
– Она рассказывала про работу. Говорила, что не хочет в Умео переезжать или куда-то там.
– Лулео!
– Да, может быть. Она была грустная, беспокоилась, как все сложится в будущем.
– Она могла что-нибудь с собой сделать, как вы думаете?
Голос дрогнул, Жюстина поняла, что он вот-вот сорвется.
– Не могу судить, – ответила она. – Мы ведь не так хорошо друг друга знаем. Во всяком случае, во взрослой жизни. Я совершенно не понимаю, относится ли она к типу людей, которые могут что-нибудь над собой сделать.
– Я никогда не думал, что она из... таких. Она была спокойной и сильной всегда, несмотря на любые неприятности. Но ведь никогда не скажешь наверняка... Мне кажется, она сейчас еще и в таком возрасте, климакс и все такое. Мне кажется, что он начался. У женщин могут взыграть гормоны, как я понимаю.
– Так и есть. Некоторые женщины меняются до неузнаваемости.
– Хотя, конечно, я ничего подобного за ней не замечал.
Жюстина услышала, как Ханс-Петер поднимается по лестнице. Он скоро уйдет. Она поняла, что не хочет этого. Впервые за долгое время она почувствовала, что не хочет находиться в доме одна, что хочет уйти с ним, куда угодно, сесть в машину и уехать.
Роза всегда была одиночкой. Она и не мечтала встретить мужчину, с которым бы нашла свое счастье, – и не сетовала на судьбу. И та воздала ей за терпение: в нее влюбился Титус, красивый, сильный, уверенный. Брак у них получился на загляденье – без конфликтов, ссор, гармоничный и по-настоящему счастливый. Но спустя пятнадцать лет Титус встретил Ингрид – вовсе не красавицу, обычную женщину средних лет – и снова влюбился без памяти. И опять у него сложился счастливый брак Минули годы, Роза снова научилась жить одна, ей даже стала нравиться уединенная жизнь в доме на берегу лесного озера.
Жюстина Дальвик всю жизнь борется с одолевающими ее демонами, но порой демоны одерживают верх. Шесть лет минуло с тех пор, как Жюстина поддалась искушениям и сумела избежать расплаты. Жизнь ее вошла в тихое русло, и Жюстина наслаждается покоем и любовью, которые дались ей такой ценой, но прошлое не отпускает, являясь в ночных кошмарах, заставляя вновь и вновь вспоминать случившееся, вспоминать свою бесследно исчезнувшую подругу Берит. Все эти годы родные и друзья Берит продолжали искать ее, и теперь поиски вновь привели к мрачному и таинственному дому Жюстины, который охраняет огромная птица.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.