Доброе утро, Вегас - [12]

Шрифт
Интервал

— Ха. Это моя. Если хочешь второй кусочек, можешь использовать свои неплохо

функционирующие ноги и сходить, взять себе еще.

— Вау!

— Что?

По крайней мере, мне показалось, что она сказала именно это. Ее рот был набит

сыром.

— Ты. Ешь как нормальный человек. Обычно большинство женщин в компании

парней питаются воздухом, а когда тех нет рядом, наедаются до отвалу.

Я откусил от своего куска.

— Когда я голодна, я ем. У меня с рождения быстрый метаболизм, — она глотнула

содовой. — И проще не притворяться тем, кем я не являюсь. Особенно с тобой. Поверь, ты ещё увидишь, что порой по утрам я выгляжу не очень презентабельно.

— Сомневаюсь в этом. В случае если ещё никто тебе не сказал, ты великолепна.

Она замерла с куском пиццы на полпути ко рту.

— Я помню, кто-то говорил мне что-то такое сегодня утром. Спасибо. — Кусочек

вернулся обратно на тарелку, она опустила глаза и начала изучать пол. — Но теперь ты

должен знать, у меня кое-какие проблемы с будильником. Когда будем распаковывать

вещи в спальне, увидишь, что я имею в виду.

— И в чем же они проявляются?

Она вздохнула:

— Они не могут меня разбудить. Мне приходится использовать три будильника, они звонят с периодичностью в минуту и разбросаны по моей комнате. И все равно я

иногда могу проспать. И оно, — она подняла глаза и нарисовала круг в воздухе вокруг

своего лица, — не всегда выглядит мило. А может быть даже пугающим.

Джен толкнула меня в плечо. И, чтобы вы знали, мой член не настолько и устал. Я

повернулся, пытаясь придавить его. Сейчас не время Таку-младшему исследовать

местность. И думать о ее спальне.

Внезапно мне в голову пришла несвязная мысль.

— А где твой пес? Я здесь больше часа и еще не видел его.

— Ангус? Я закрыла его в комнате наверху, когда уезжали ребята со станции. Он

пытался убежать между их ног. Когда ты пришел, я как раз поднималась, чтобы

выпустить его. Бедняга. Я совсем забыла о нем.

Она поставила тарелку на подушку и начала подниматься по лестнице.

Я чуть не подавился своей пиццей.

— Ты назвала таксу Ангус?

— Сам поймёшь, когда встретишься с ним, — прокричала она откуда-то сверху.

Внезапно на лестнице послышался лай. И он был громче, чем у других такс, которых я знал. Я увидел, как пес нёсся, словно Супермен, и, слетая с края лестницы, по-

прежнему продолжал лаять как идиот. Затем он с визгом остановился у моих ног, виляя

хвостом и глухо рыча, как будто был не совсем уверен, враг я или друг.

Он был гладкошерстной собакой красновато-коричневого цвета, низкий и

элегантный, и выглядел как таксы на календарях из PetSmartix. Глядя на него было трудно

поверить, что такой малыш способен издавать такой шум.

— Ты прячешь там еще одну собаку? — я окинул взглядом лестницу. Большая

ошибка. Десять фунтовx шумного и маленького немца приземлились рядом со мной и

украли остатки пиццы.

Пёс отскочил обратно на пол, и сыр оказался в его рту, быстрее, чем я успел

среагировать.

Дженсен крикнула на него, и началось перетягивание моего обглоданного куска

пиццы.

Пока что никто не победил.

— Ангус.

Я не повышал голос, но он понял, что я говорил серьезно. Малыш бросил корку и

прижался к полу. Хотя в его случае это было почти не заметно. Он опустился лишь на

дюйм.

— Вау, мне нужно выучить этот трюк. — Дженсен подняла корку и бросила ее в

мусорный мешок. Ангус все еще стелился ковром.

— Он ужасно напористый, несмотря на размер.

Я похлопал по краю дивана и Ангус по-армейски подполз, тайком обнюхивая мои

найки, прежде чем вновь разлечься на полу.

— Всегда таким был. Лает как гром, как будто говорит небу заткнуться. Синдром

маленького парня.

***

Я никогда не увижу, как выглядит спальня Джен. Я оставался лишь на первом

этаже, потому что найти ее кофеварку было гораздо важнее.

— Мне не нужны часы сегодня вечером. Ты разбудишь меня, — сказала она.

Я чуть не уронил стопку мисок, которые только что закончил распаковывать.

Она шлепнула меня по руке. Снова. Дженсен МакКензи — очень драчливая

девочка.

— О, Господи, не в том смысле. Я хотела сказать — Так, позвони и разбуди меня в

половину пятого.

Отлично. Я знал ее меньшего одного дня, а ей уже удалось оказаться в списке

избранных контактов.

Разобрав две коробки с надписью «Кухня», мы так и не приблизились к

нахождению мистера Кофе.

— Я не могу поверить, что ты не написала «кофейник» на коробке.

Дженсен поставила очередную коробку на гранитную столешницу.

— Думала, что запомню. Коробка была маленькой.

— Они все маленькие, Джен.

Она вздохнула и разрезала скотч на очередной коробке.

И тут раздался довольный возглас.

— Кофемашина?

Она кивнула, вытащила и смяла газету. Я вознес благодарственную молитву. Вся

эта сцена казалась слишком семейной, так что мне отчаянно захотелось сбежать.

— Эй, Так? — спросила она сладко. Ох.

— Да?

— Я ненавижу просить… — сказала она.

— …но ты попросишь, — закончил я.

— Ну... У меня вообще нет кофе. Если тебе не слишком сложно….

И вот так я оказался в секции кофе в Vonsxi, мысленно избивая себя за то, что не

спросил, какой именно сорт она хочет.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.