Добродетельная женщина - [98]
— Какое оружие вы предпочитаете, сэр? — спросил он.
Ратлидж слыл метким стрелком, и можно было не сомневаться, что он выберет пистолеты. Однако, ухватив подбородок двумя пальцами, он на мгновение задумался.
— Мечи. — Резко опустив руку, он весело улыбнулся. О Боже, ну и болван! Дэвид хорошо стрелял, а на мечах дрался еще лучше.
— Хорошо, пусть будут мечи, — согласился он. Неожиданно лицо Ратлиджа расплылось в широкой ухмылке.
— Вы хотите меня убить, милорд? Или просто подпортить мою смазливую физиономию?
У Дэвида мелькнуло подозрение, что Ратлидж хочет умереть.
— Это, сэр, как вам будет угодно. Ратлидж выдержал короткую паузу.
— Ну, я, например, — сказал он с поклоном, — буду стараться отрезать ваше симпатичное ушко.
— Что ж, попробуйте.
Ратлидж потер руки, словно предвкушая удовольствие.
— Отлично, — бодро заявил он. — Впрочем, зачем откладывать? У меня дома есть пара прекрасных флорентийских мечей. Правда, я ими еще не пользовался. Как я уже говорил, здесь чертовски скучно живется.
Дэвид стал бесцеремонно выпихивать Сесилию за калитку.
— Дэвид, опомнись! — умоляюще вскрикнула она, пытаясь сопротивляться. — Я пришла сюда как раз затем, чтобы избежать кровопролития! А если ты его убьешь? Или он тебя покалечит?
Но Дэвид был совершенно глух к ее словам. Больно стиснув руку Сесилии, он решительно повел ее на другую сторону переулка. Джед, который остался присматривать за лошадьми, теперь держал в поводу взмыленные морды четырех вороных меринов.
Красивая четверка была впряжена в дорогой изящный черный фаэтон — таким мог управлять только очень опытный кучер. Сесилия догадалась, что Дэвида направила сюда болтушка Этта.
Дэвид молча подтащил ее к экипажу и затолкал внутрь, потом обернулся к Джеду:
— Ты не должен был ее сюда привозить. — Он достал из кармана пистолет и отдал его кучеру. — Присмотри за ней. Если через четверть часа я не вернусь, возвращайтесь домой.
Сесилия упрямо спрыгнула с высокой подножки, чуть не подвернув лодыжку.
— Дэвид! Не делай этого! Один из вас может погибнуть!
Дэвид обвел мрачным взглядом ее и Джеда.
— Для вас обоих будет лучше, если погибну я. Сесилия ощутила прилив ярости.
— Джед здесь ни при чем! Это я его привезла. Не забывай, что он мой слуга.
— А вы, мэм, не забывайте, что очень скоро он может стать и моим слугой! После того как вы здесь побывали, в свете пойдут разговоры, и мне придется на вас жениться.
— Вовсе нет, — возразила она. — Кажется, мы уже решили этот вопрос несколько лет назад.
— Хватит спорить, Сесилия. Тебе срочно нужен муж. Ни одна разумная женщина не примчалась бы в логово негодяя Ратлиджа…
— В его розарий! — поправила Сесилия. — Человек, которого ты считаешь дьяволом, мирно работал в своем саду!
Дэвид, казалось, забыл про дуэль.
— Сесилия, неужели ты не хочешь узнать, что мы обнаружили сегодня утром в подвале? Сесилия ощутила легкий укол вины.
— И что же?
— Контрабандный опиум. А твой милашка Ратлидж убил, по меньшей мере, трех человек и погубил репутацию множества женщин. Я буду с ним драться, и об этом очень скоро узнают все.
Сесилия в исступлении топнула ногой.
— Зачем ты вызвал Ратлиджа на дуэль? Он всего лишь поцеловал меня, и за это ты хочешь его убить? А если он тебя ранит? — истерически выкрикнула она. — Упрямый, самонадеянный болван!
Дэвид зловеще прищурился.
— Тут затронута твоя честь, Сесилия! — рявкнул он. — Я должен ее защитить.
— Вот как? — спросила она, вызывающе вздернув подбородок. — А я думала, что ее должен защищать мой брат, Харри. Или на худой конец Джайлз.
Все еще держась за щеколду, Дэвид резко развернулся. Полы его пальто взметнулись над блестящими сапогами. Лошади, шарахнувшись в сторону, недовольно зафыркали.
— Как только я разделаюсь с Ратлиджем, я покажу тебе, что такое долг, рыжая бестия! — хрипло воскликнул Дэвид, подходя к ней.
Неожиданно он прижал ее к своей крепкой груди, откинулся назад и властно поцеловал. Этот жадный поцелуй могли наблюдать и Джед, и все случайные прохожие, оказавшиеся в этот момент в переулке.
Все закончилось так же быстро, как и началось.
Дэвид с силой оттолкнул ее от себя. Сесилия растерянно поправила шляпку. Колени ее подгибались, она чуть не падала. Но Дэвид уже исчез, оставив калитку раскачиваться на ветру.
Ратлидж ждал его в розарии. Под раскидистыми ветками вяза лежал длинный открытый футляр из кожи.
— Смотрите, милорд. — Он сделал жест правой рукой. — Если не понравится, можем перенести нашу встречу на другое время и в другое место.
— Годится, — заверил его Дэвид, скинув пальто и сюртук на траву. Вскоре туда же отправились сапоги и жилет, и он остался стоять на холодном мартовском ветру в рубашке, брюках и носках.
— Ага! Я вижу, вы настроены серьезно, — тихо заметил Ратлидж.
Дэвид не ответил. Он поднял маленькую садовую скамейку, Ратлидж взялся за другой конец, и вместе они убрали ее с площадки между фонтаном и вязом. Потом Ратлидж не торопясь, сбросил сапоги и сюртук.
Кивнув на футляр, он предложил Дэвиду первому выбрать оружие. Дэвид не раздумывая взял один меч, крепко сомкнув пальцы на затейливой итальянской рукоятке. Он предпочел бы другие клинки, однако это лучше, чем стреляться на пистолетах. Он почти не сомневался в своей победе.
Богатый английский аристократ Кэмден Ратледж, лорд Трейхерн, человек замкнутый и суровый, не блистал воспитательным талантом. Потому для капризной дочурки, рано оставшейся без матери, ему пришлось нанять гувернантку. И судьбе было угодно, чтобы ею оказалась прелестная молодая женщина с чуткой и нежной душой, словно созданная для блаженства любви и простого семейного счастья.Как быть теперь лорду Трейхерну, сгорающему от внезапно охватившей его страсти?
Маленькие грешки приводят порой к большим последствиям…Но сэр Аласдэр Маклахлан забыл об этой старинной мудрости — и вспомнил о ней, лишь когда плод одного его «маленького греха» был отдан ему прямо в руки.Что делать неисправимому холостяку?Сэр Аласдэр решает нанять для маленькой дочери гувернантку — и молоденькая Эсме Гамильтон кажется ему идеальной кандидатурой на эту роль.Однако чем чаще видит он Эсме, тем вернее понимает, что встретил женщину, о которой мечтал всю жизнь…
Лорд Нэш – опасный человек, которому нельзя доверять. Он с каким-то дьявольским наслаждением доводит до банкротства молодых повес и соблазняет блестящих светских львиц.Он никому не верит и искренне считает себя неуязвимым для нежных чувств.Однако судьба посылает Нэшу короткую и счастливую встречу с прекрасной Ксантией Невилл – девушкой, поневоле связанной с жестоким миром преступников и контрабандистов. Отныне цинизм и жестокость Нэша бесследно исчезают, а в сердце рождается пылкая страсть к таинственной красавице…
Выходить замуж бессмысленно — такой вывод сделала хорошенькая гордячка Фредерика д'Авийе, чудом пережившая и смертельную скуку лондонской «ярмарки невест», и предательство честолюбивого поклонника.Остается только одно — навеки остаться старой девой… но перед тем провести ночь страсти в жарких объятиях самого знаменитого соблазнителя Англии, сэра Бентли Ратледжа.Дерзкий план, воплощенный в жизнь., с небольшим «но»: Бентли, впервые в жизни познавший сладость и муки истинной страсти, вовсе не намерен стать случайной игрушкой женщины, которую полюбил!
Когда-то Меррик Маклахлан убедил юную леди Мэдлин бежать и обвенчаться с ним – а после с легкостью, как считает Мэдди, аннулировал брак.Прошли годы – и неожиданно судьба подарила Меррику и Мэдди новую встречу.Страсть, которая, казалось бы, давно утихла, вспыхивает в сердце Меррика с новой силой. Только как поверить в искренность человека, однажды предавшего любовь?
Леди Федру Нортгемптон все считают старой девой — сдержанной, респектабельной и унылой. Никому и в голову не приходит, что в прошлом этой женщины скрыта скандальная, опасная тайна…Но теперь леди Федре надо вспомнить все, о чем она так старательно пыталась забыть. Расследование загадочного преступления приводит ее в самые темные закоулки Лондона. И единственный, кто может ей помочь, — это отчаянный авантюрист Тристан Толбот.Поначалу Федра и Тристан решают заключить деловой союз. Но очень скоро их вынужденная сделка оборачивается пылкой, неистовой страстью, которая может стоить им обоим жизни…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…