Добро пожаловать в Хэппитаун! - [10]
- Вот и славно, тогда увидимся на месте, парень, - сказал Старина, закрывая ветровое стекло, он развернул грузовик и поехал в сторону Хэппитауна.
Кой же подождал пока грузовик Ганна скроется из вида, подъехал к стоянке Парка развлечений и вышел из машины. Он окинул взором это громадное здание. Слова Старины Ганна были весьма разумны. Но вопреки всякой логике Ганна, Кой хотел знать больше, рассмотреть все ближе.
В здании не было ни одного окна, чтобы посмотреть, что же там внутри. Что бы там не творилось – это не давало Кою покоя. Та голубоглазая красотка… Если он вытащит ее, может этот поступок очарует девушку, и она полюбит своего спасителя. Хотя, быть может, он уже и опоздал… Кой сделал глубокий вдох и решительно направился к входной двери. Но что бы дальше не произошло, он наконец получит ответы на свои вопросы.
Глава VIII.
Эйприл вынырнула из угла Лабиринта, Стейси бежала следом. Громогласный звук шагов гигантского клоуна перебивал даже грохот не замолкавшей и кричащей из динамиков цирковой музыки. В отражении одного из зеркал Эйприл увидела, что Неженка все еще близко. Зеркало немного искажало внешность клоуна и тот выглядел еще большим фриком. Силы понемногу стали покидать девушек, и расстояние от зловещего преследователя сокращалось.
- Эйприл, - закричала Стэйси. Клоун схватил ее за волосы. Эйприл оглянулась. До этого момента она потеряла контроль, даже не представляла, что Стэйси настолько отстала от нее, и клоун настиг подругу.
- Стэйси! – Эйприл не понимала, почему ее способности не сработали на клоуне. Может, он не мужчина? Или вовсе не человек? Хотя, кем же он еще может быть?
Клоун швырнул Стэйси в зеркало, которое от столкновения тела девушки разлетелось вдребезги.
- Нет! – закричала Эйприл, увидев, как Стэйси отлетела от разбитого зеркала. Все лицо подруги было покрыто кровью. Клоун вновь схватил Стэйси за волосы и поднял ее вверх. Девушка болталась в воздухе, ноги не доставали до пола на добрый десяток сантиметров. Неженка устремил свой взор на Эйприл, словно ожидая от нее каких-то действий. Его намалеванная улыбка сейчас выглядела, как уродливый гротескный оскал.
Стэйси и Эйприл дружили с начальной школы. Вместе им пришлось пройти через многие испытания. Эйприл не могла вот так потерять подругу. Не таким образом и не в этом месте.
Клоун продолжал стоять и держать над полом Стэйси за волосы в подвешенном состоянии. Эйприл помчалась прямо на урода. Клоун бросил Стэйси в другое зеркало, на этот раз после удара девушка осталась лежать на полу. Перед столкновением Эйприл сгруппировалась и, скрутившись как валик, бросила свое тело под ноги Неженки. Клоун не ожидал ничего подобного, удар сбил его с ног. Эйприл забралась на спину Неженки и вонзила ногти в лицо клоуна в надеясь разодрать его.
Но его лицо… Кожа скорее напоминала резиновую маску и… его грим не был гримом, это было настоящее лицо Неженки! Но ничего из этого не было страшнее того, что клоун, судя по всему, не чувствовал боли! Неженка завел свои исполинские руки за голову и поймал в громадную ладонь локон волос Эйприл. Клоун потянул девушку за волосы, Эйприл в отчаянной попытке еще сильнее впилась пальцами в лицо Неженки, и тут раздался еще один крик. Из ближнего угла Лабиринта показался Тодд. Он бежал в сторону Эйприл и Неженки. Здоровенный клоун рукой прихватил парня за ногу и Тодд рухнул лицом вниз.
Эйприл воспользовалась тем, что Неженка переключил внимание на Тодда, вскочила на ноги и побежала к Стэйси. Подруга была в сознании, но находилась в полной прострации.
- Стэйси, давай, соберись! Нужно делать ноги! – трясла подругу Эйприл.
Стэйси в ответ что-то нечленораздельно промямлила и Эйприл закинула ее руку себе на плечо и помогла подняться. Все внимание клоуна сейчас было сосредоточено на вопящем Тодде. Но какими бы пронзительными не были эти крики, у Эйприл не возникало ни малейшего желания помочь ему.
Неженка тем временем поднял Тодда за ногу и принялся срывать с него одежду, как кожуру с гигантского банана.
Идти в сторону, откуда показался Тодд, было не лучшей идеей, но сейчас другого выбора не было. И подруги двинулись туда. Они все еще слышали вопли своего недавнего попутчика. С висящей Стэйси на плече далеко и быстро было не убежать, но Эйприл не могла бросить подругу.
- Эйприл? – начала приходить в себя Стэйси.
- Да, дорогая, это я. Просто держись за меня, милая, и продолжай идти. Мы выберемся из этой чертовой дыры.
- Ты видела того клоуна?
- Да, видела, вот уж здоровенный засранец, но не унывай, мы справимся.
Они брели по сторонам, натыкались на разные углы комнаты. Но выхода не было. Головоломка не разрешалась. Эйприл понятия не имела где они находятся и как выбраться из этого адского места, но не сомневалась, что найдет выход. Последовало еще несколько неудачных попыток найти выход, куда бы девушки ни пробирались, везде их ждал тупик. Эйприл остановилась и усадила Стэйси.
- В чем дело? – спросила Стэйси.
- Все в норме. Мне это место кажется безопасным. Нужно тебя осмотреть.
Эйприл обследовала лицо подруги. Изо лба и щеки Стэйси торчали куски стекла. Часть лица и губа были в порезах. Эйприл тщательно принялась очищать лицо подруги от осколков, Стэйси не могла сдержать криков боли, кровь лилась по ее лицу, но спустя некоторое время осколков в ее лице не осталось.
«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.
Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.
В «Добро пожаловать в Хэппитаун!» Эйприл Кеннеди оказалась в крайне опасной ситуации. В «Побеге из Хэппитауна» она приходит в себя и обнаруживает, что для нее все так же плохо, как и было, просто стало намного хуже. Она должна научиться использовать и контролировать свои особые способности, чтобы выжить. Тем временем другая девушка, Исида, натыкается на Хэппитаун. У нее полно своих проблем. Поможет ли она Эйприл сбежать? Или создать еще одно препятствие. В дополнение ко всем проблемам, Ищейка из подпольной организации идет по следу Эйприл.
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.