До встречи в Лондоне. Эта женщина будет моей - [34]
– Тогда у меня к вам предложение. Что, если мы с вами покатаемся по Лондону? Погода просто замечательная.
Ну, погода, конечно, шепчет, подумал Ледников, но вряд ли Вудгейт предлагает надраться в столь ранний час. Интересно, что у него на уме?
– Как мы поступим, Крейг? Куда мне подъехать?
– Вам просто надо спуститься через полчаса вниз, я буду ждать вас на улице. У меня темно-синяя «Субару».
Судя по тому, что Вудгейт сменил галстук и строгое пальто на свитер и куртку, их ожидало не слишком официальное мероприятие.
– Едем за город, Крейг?
Вудгейт засмеялся.
– Понятия не имею, куда мы поедем.
– Ого, звучит вполне по-русски – едем куда глаза глядят.
– Ну, не совсем так. Для начала мы с вами отправимся в Челси…
– Ничего себе! Уж не с господином ли Абрамовичем вы хотите меня познакомить?
– Не в этот раз, Валентин.
Вудгейт вел машину уверенно, но без всякого лихачества, рядом с таким водителем можно было не беспокоиться за свою жизнь. Зато можно было спокойно поболтать. Например, об очередных достижениях английской полиции.
– Ваши коллеги, Крейг, видимо, окончательно уверились во всемогуществе технического прогресса, – с коварным равнодушием сказал Ледников.
– Что ребята придумали на сей раз? – рассеянно откликнулся Вудгейт.
– Нет, теперь знаменитая британская полиция будет заглядывать под одежду людям на улицах.
Вудгейт удивленно поднял брови.
– Интересно, что нового они собираются там увидеть? И как они будут это делать?
– Планируют установить на улицах рентгеновские камеры и с их помощью выявлять подозреваемых в терроризме.
– Очередная выдумка газетчиков! – фыркнул Вудгейт.
– Эти предложения содержатся в документе, разработанном в Министерстве внутренних дел и направленном советникам премьер-министра в области безопасности. Они хотят использовать технологии, уже опробованные в аэропортах… Уверяют, что это облегчит поиск оружия и взрывчатки.
– Думаю, общество будет против и начнутся протесты. В Англии такие вещи так просто не проходят.
– Власти подумали и об этом. Чтобы соблюсти нормы морали, предлагается, чтобы за женщинами следили только женщины-полицейские. То есть разглядывать, что под одеждой у женщин, смогут только женщины.
Вудгейт подозрительно покосился на Ледникова. А тот невозмутимо продолжал:
– Правда, разработчики честно предупреждают, что при наблюдении за большим скоплением людей придерживаться принципа «женщины следят за женщинами» будет «очень проблематично», как они выражаются. Так что, боюсь, придется пожертвовать моралью. Известное дело – когда дело касается безопасности, мораль отступает.
– Ребят, конечно, иногда заносит, – проворчал Вудгейт, – но их можно понять… После всех этих взрывов и отравлений на что только не пойдешь. Раньше такое и в голову никому бы не пришло!
– Крейг, – миролюбиво сказал Ледников, – надеюсь, вы не обиделись? Я вовсе не хотел задеть доблестную британскую полицию. Дело не в них. Дело в человечестве, которое не знает, как справиться с ужасной угрозой… Вы знаете, что сейчас разрабатываются новые технологии исследования мозга, которые, как уже планируют, можно будет использовать при допросах?
– Недавно я что-то читал про возможность угадывать мысли с помощью какого-то особого сканера…
– Нейробиологи, которые этим занимаются, утверждают, что можно будет обнаружить, что собирается сделать человек в ближайшем будущем. Можно будет, например, определить, готовится ли человек совершить тот же теракт или нет… Похоже на то, что человеку можно будет вынести приговор еще до того, как он совершил преступление. Представляете, Крейг, вынести приговор только на основании показаний сканера, якобы этот человек готов совершить преступление…
– Но это же полная ерунда! – буркнул Крейг. – Мало ли что любому из нас приходит в голову! Я сам иногда ловлю себя на таких мыслях, что мне становится неудобно перед окружающими. Но вовсе не каждый идет на преступление. Многих останавливает совесть, стыд…
– Или страх.
– Или страх! Но судить людей на основании показаний какого-то там сканера! Судить за преступление, которое никогда не будет совершено! Нет, я не хотел бы жить в такие времена.
– Но как соблазнительно, Крейг! Согласитесь, чертовски соблазнительно!
– Надеюсь, люди никогда не пойдут на это.
– А страх, Крейг? А отчаяние? А ужас, который парализует волю и отметает мораль?.. Вспомните историю английской полиции. Как долго англичане не хотели заводить у себя профессиональных полицейских! Они считали, что это будет покушением на их свободу и права. Но когда уровень преступности стал ужасающим, а страх перед нею неуправляемым, на улицах Лондона появились первые детективы. Роберт Пейн выпустил своих ребят на волю.
– Черт бы вас подрал, русских, – покачал головой Вудгейт. – Вы любой разговор способны довести до самого апокалипсиса… Удивительно, как вы вообще живете с таким ужасом в головах!
– Сами удивляемся, Крейг, – искренне расхохотался Ледников. – Но ничего не можем с собой поделать, такими уж мы уродились. А может, это Господь сделал нас такими, чтобы мы были живым напоминанием и укором для вас, народов холодных, практических и рассудочных…
Впервые в одной книге увлекательная художественная версия исторических событий более чем 65-летней давности.Нюрнбергский процесс – международный суд над бывшими руководителями гитлеровской Германии. Великая история сквозь невероятную жизнь ее героев – с любовным треугольником и шпионскими интригами.В новом романе Александра Звягинцева – мастера остросюжетного жанра и серьезных разысканий эпохи – пожелтевшие документы истории оживают многообразными цветами эмоций и страстей человеческих.На основе книги был снят телевизионный сериал «Нюрнберг.
Майор Сарматов возглавляет группу, проводящую операции особой государственной важности за пределами СССР — на Ближнем Востоке, в Латинской Америке и Африке. Для него и его товарищей слово «Родина» не пустой звук. В этот раз они обязаны поймать свою «тень» — американского агента, специалиста по советской разведывательной тактике, регулярно появляющегося в зоне советских интересов.
Древний монастырь в Гонконге… Здесь оказался майор Сарматов – легендарный Сармат. Он жив. Но абсолютно утратил память. Кто он? Откуда? Что ему известно? – это интересует многих, в том числе и ведущие спецслужбы мира. Но более всего за этим суперпрофи охотятся люди из одной таинственной секты Востока. С помощью Сармата они намерены совершить устрашающую для всего человечества крупномасштабную, террористическую акцию, которая должная привести их к мировому господству. Они добиваются своего – Сармат в их руках.
Жизнь солдата полна неожиданностей, потому-то и приходится майору КГБ Игорю Сармату тащить на своем горбу американского разведчика, выполняя задание особой государственной важности. Но скоро они поменяются ролями. И горе солдатам тайных войн, когда политики вмешиваются в их дела, когда свои же теряют в них веру, обрекая героев на верную смерть. Однако рано списывать в расход офицера КГБ, проводившего секретные операции в Анголе и Ливане, Никарагуа и Гондурасе. Он дал себе слово обязательно вернуться, чтобы еще хоть раз посмотреть в глаза той, с которой он одной крови, а также в глаза тех, кто его предал...
В Никарагуа он был известен как капитан сандинистов Хосе Алварес, в Анголе – как лейтенант Санчес, в Мозамбике – как капитан Кригс. На самом же деле этот герой тайных войн, способный выполнить любое, самое невероятное задание командования, – русский майор спецназа Сарматов по прозвищу Сармат. Этот мускулистый высокий человек с лицом, обезображенным шрамами, был не единожды ранен, он терял память, его не раз предавали и мечтали убить – ведь живой Сармат очень опасен! Но он выживал вопреки всему и снова возвращался в пекло войны, чтобы посмотреть в глаза тех, кто его предал, и свести счеты с врагами… По мотивам замечательных романов о Сармате был снят 12-серийный сериал, мгновенно завоевавший всеобщее признание.
В романе, завершающем трилогию «Сармат», прослеживаются перипетии судеб двух героев — Игоря Сарматова и Вадима Савелова, некогда принадлежавших к элитному спецотряду быстрого реагирования, спаянного настоящей мужской дружбой и служением Родине. Катастрофа в горах Гиндукуша расставила все по своим местам: кто из них настоящий герой, а кто подстраивается под обстоятельства...
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданная встреча Кирилла Оболенцева, следователя по особо важным делам при Генеральном прокуроре, с эмигрантом Рудольфом Майером в Нью-Йорке оборачивается вереницей захватывающих событий, меняющих жизнь каждого. Представленные Майером факты были похожи на правду. Но на то Оболенцев и следователь по особо важным делам, чтобы сразу разобраться, где ложь, а где правда. И когда он начинает свое тихое следствие, оно громом небесным прокатывается по коридорам власти… Жизнь героев Александра Звягинцева всегда полна неожиданностей, потому что их жизненное кредо — борьба со злом.
Валентин Ледников, в прошлом следователь прокуратуры, а теперь «вольный художник», принимает участие в расследовании убийства скандально знаменитого депутата. Это убийство когда-то не сходило с газетных полос всего мира, казалось, в нем уже давно поставлена точка, но Ледников начинает подозревать, что в жуткой гибели хозяина дачи проглядывает чья-то злая воля. Но чья?Эта воля продолжает убивать. Ледников понимает, что она угрожает уже и ему самому, а самое страшное - той женщине, которая стала так дорога.
Плутовка-судьба иногда принуждает нас к любви, но мы понимаем, что это принуждение не насилие, а благо. А иногда принуждение представляется нам полной и сладостной свободой…Валентин Ледников, в недавнем прошлом работник прокуратуры, неожиданно оказывается втянутым в темную интригу, которую плетут чрезвычайно влиятельные и не стесняющиеся в средствах люди. Эти люди пользуются покровительством сильных мира сего, причем не только в России, именно они стоят за кулисами «оранжевой революции» на Украине.Расследование, которым занялся Ледников, грозит обернуться катастрофическими последствиями.
Действие романа происходит в Париже в дни арабских бесчинств. Ледников встречается со своим школьным другом Юрием Иноземцевым, который давно осел во Франции, занимается антикварным бизнесом и собирает информацию о новорусских эмигрантах как для российских спецслужб, так и для французской контрразведки.На подругу любовницы Иноземцева совершают покушение, а за неделю до этого при странных обстоятельствах погиб ее отец – пенсионер-полицейский. После того как испуганная девушка передала Иноземцеву портфель отца с документами, покушение было совершено и на того: прямо в туалете ресторана, причем киллер был русский…А тем временем Ледников в доме своего старого друга барона Ренна познакомился с новоявленной первой леди Франции.