До края земли - [71]
– Кэти! Что случилось? Ты заболела?
В голосе Шэрон чувствовалось неподдельное беспокойство. Очаровательный Джейсон сумел подружить этих двух самых дорогих для него женщин.
– Заболела? – Кэт усмехнулась. – Нет, не заболела, я забеременела и хочу сохранить эту беременность. Так что мне велено лежать, пока не прекратится кровотечение.
– Кэти… ох, Кэти, даже не знаю, что делать – поздравлять тебя или плакать. Трэвис обрадовался, узнав об этом?
– Это мое собственное решение, – холодно ответила Кэт. – Но поздравь меня, я хочу этого ребенка и приложу все силы, чтобы он появился на свет.
– Я сделаю все, что смогу. У меня дважды были выкидыши, прежде чем появились близнецы, да и они родились на пять недель раньше срока, несмотря на все мои старания.
– Извини, – прошептала Кэт, – я не знала.
– Женщины обычно не говорят о выкидышах, чтобы не чувствовать себя неполноценными. Глупо, конечно, но это так. Не попадись в эту ловушку, Кэти. Потерять ребенка очень тяжело, но ни в коем случае нельзя укорять себя за это, иначе можно разрушить семью.
– У меня таких проблем нет.
– Что ж, тогда ложись в постель. Если у тебя нет срочных дел, я наведаюсь, как только к близнецам придет няня.
– Сейчас ничего не надо. Я прекрасно себя чувствую, в самом деле прекрасно. Спасибо тебе, Шэрон.
– Не благодари меня. Если бы не ты, Джейсон со мной не разговаривал бы.
Вечером, лежа в постели, Кэт смотрела на заход солнца. Весь горизонт на западе пылал, а море блестело золотом и пурпуром.
А затем она увидела “Повелительницу ветров”, скользящую по горящему морю. Ее мощный черный прекрасный силуэт уходил в темноту вслед за умирающим солнцем.
Уплывает… уплыл…
Трэвис уносился в ночь на крыльях большой черной птицы, не оставляя Кэт ничего, кроме отблеска заходящего солнца.
Наконец Кэт заснула. Спала она плохо. Проснувшись посреди ночи, Кэт с трудом сдержала крик.
Не было никакой кровати, никакого дома, никакой земли. Было только ощущение падения, она падала.
Вокруг не за что было ухватиться, оставалось надеяться лишь на рассвет.
Кэт долгое время боялась пошевелиться и снова почувствовать, как от падения; кружится голова. Она покрылась холодным потом. За окном чернела непроглядная темнота.
Джейсон пришел на рассвете. Кэт села, накинула халат и стала ждать, когда появится мальчик и своей ослепительной улыбкой прогонит ее недавний ночной кошмар. Скоро дверь спальни открылась, и Джейсон остановился на пороге. Он принес несколько пакетиков растворимого какао и гордо улыбался.
– Мама научила меня его готовить, – важно сообщил он. – Так что ни о чем не беспокойся.
С этими словами Джейсон исчез в кухне, и скоро оттуда донесся звук разбившейся посуды.
Через несколько минут Джейсон вернулся в спальню с пустыми кружками и поджаренными тостами на подносе. Он поставил все это на прикроватный столик и снова помчался на кухню. На этот раз мальчик принес кастрюльку с горячим какао.
Хотя большая часть какао пролилась на стол, мальчик торжественно вручил Кэт тост с медом и кружку какао.
Кэт улыбнулась Джейсону, радуясь тому, что таблетки от тошноты подействовали и теперь ее не мутило при виде пищи.
– Какой чудесный запах. Спасибо, Джейсон, надеюсь, ты будешь и впредь готовить мне завтрак.
Мальчик гордо улыбнулся.
– Я сказал маме, что сам справлюсь с этим. Тем более, – он потянулся за тостом с арахисовым маслом, – что ей в это время принесли близнецов. А есть в компании двух орущих малышей может только мама. – Хочешь, я налью тебе еще, а то мне уже пора идти в школу? – Джейсон облизнул пальцы. Усы от какао придавали ему лихой вид и хорошо сочетались с растрепанными рыжими вихрами.
– Нет, спасибо, я уже съела больше, чем за всю неделю.
Мальчик нахмурился.
– Ты похудеешь.
– Будь по-твоему, надсмотрщик.
Кэт взяла еще один тост с медом и с аппетитом съела его. Она потянулась к кастрюльке с какао, но Джейсон опередил ее.
– Мама сказала, что тебе нельзя ничего поднимать. – И он с важным видом налил ей какао.
– Спасибо.
Зазвонил телефон. Сердце Кэт учащенно забилось, но она сразу поняла, что звонит не Трэвис. Он ушел в море и исчез так же бесследно, как вчерашний солнечный свет.
– Я послушаю. – Джейсон вылетел из комнаты. Через несколько минут он вернулся.
– Звонила мама. Она собирается в магазин и просила узнать, что тебе нужно купить.
Кэт вырвала из блокнота листок со списком продуктов.
– Подай, пожалуйста, мой кошелек. – Она выписала чек. – А это для мамы. – Кэт вручила Джейсону чек и список. – И поблагодари ее за то, что прислала тебя. Когда придешь домой из школы, поучишь меня, как играть в “Рыбалку”.
– Конечно! – Мальчик устремился к двери.
– Подожди! – окликнула его Кэт, увидев в окно большие волны. – На море сейчас прилив, поэтому возвращайся домой через улицу.
– Ничего, я буду держаться подальше от волн. – И Джейсон вылетел через заднюю дверь. Кэт с беспокойством наблюдала, как мальчик пронесся вниз по лестнице. Поскольку ее спальня нависала над утесом, Кэт видела основание своей лестницы и лестницы Джейсона.
Мальчик подождал на последней ступеньке ее лестницы, когда откатилась волна, а потом помчался по берегу к своей лестнице. Он бежал так быстро, что, следующая волна даже не успела замочить его ног.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…