До края земли - [32]

Шрифт
Интервал

Трэвис подхватил Кэт на руки, прижал к груди и понес, как и в тот раз, когда она поранила ногу.

– Пусти, я пойду сама! – смеясь, воскликнула она.

– Только не сейчас. И не угрожай пирату, любимая. Моя месть будет… вот такой.

Трэвис надолго прильнул к губам Кэт, а потом отпустил ее. Он слышал, как учащенно бьется сердце Кэт.

– Запомни, с закрытыми глазами.

– Но так трудно идти.

– Я помогу. – Он взял Кэт под руку, поддерживая и ободряя ее. – Сначала мы пройдем через стоянку, а потом – через пристань. Готова?

– Пристань? А твоя яхта разве стоит не вместе с другими?

– Никаких вопросов.

– Но я просто…

Трэвис заставил Кэт замолчать, проведя пальцем по ее губам. Она вздохнула, поцеловала его палец и пошла с ним через автостоянку. Он предупреждал ее обо всех препятствиях, встречающихся им по пути.

– Большой автомобиль слева от тебя, и еще один выезжает задним ходом… Подожди… Так, хорошо. Три шага налево, теперь направо. Хорошо. Здесь обочина, затем наклонный спуск, ведущий к пристани… Паренек на скейте с доской для серфинга под мышкой и… А, черт с ним!

Не обращая внимания на возражения Кэт, Трэвис снова подхватил ее на руки и зашагал вдоль причала. В конце пристани он поставил Кэт на ноги и положил ее ладони на перила ограждения:

– А теперь открой глаза. Она называется “Повелительница ветров”.

Кэт открыла глаза, посмотрела на бухту и замерла. В стороне от других судов одиноко покачивалась на якоре большая черная птица. Эта была та самая яхта, которую Кэт видела позавчера.

Хотя темно-бордовые паруса были убраны, судно производило потрясающее впечатление. Мощные мачты и такелаж изящно вырисовывались на фоне безоблачного неба. На грациозном корпусе из черного дерева плясали блики отраженного света. Неподвижно застывшая яхта казалась живым воплощением поразительной фантазии конструктора.

Кэт посмотрела на Трэвиса так, будто видела его впервые. В сущности, так оно и было. Она не знала и Ти Эйч Дэнверса – конструктора и создателя самого прекрасного корабля, когда-либо, бороздившего моря Земли.

– Это волшебный сон! – воскликнула Кэт. – Сначала ты, теперь этот корабль. Не буди меня, Трэвис, подожди немного.

Она вновь посмотрела на водную гладь и неподвижную яхту, потом на Трэвиса, словно боясь, как бы судно и его создатель не исчезли.

“Повелительница ветров”.

– Неудивительно, что ты решил взглянуть на мою работу, прежде чем дать согласие на мои услуги.

– Я не имел в виду…

Кэт приложила палец к его губам.

– Правильно. Способность создавать прекрасное – то, что я по-настоящему уважаю. Я не хочу умалять твое творение робкими и осторожными изображениями. Редкое везение – встретить такого художника, как ты, Ти Эйч Дэнверс!

Трэвис бережно и нежно заключил Кэт в объятия, будто она была восходом солнца после ночи длиной в целую жизнь.

– Спасибо, – сказал он.

– За то, что я не настаиваю на заключении договора со мной?

– Нет. За то, что ты увидела “Повелительницу ветров” так, как вижу я. – Трэвис криво улыбнулся, – Впервые увидев мою яхту, многие говорят: “О, какое необычное судно”, – а затем отворачиваются, так как на самом деле оно им совсем не нравится.

– Ты требуешь от них невозможного. Не всем дано видеть, что красота неистова, а не нежна, что она наделена силой, способной вывернуть наизнанку душу, заставить снова задуматься о мире и твоем месте в нем. Твоя “Повелительница ветров” пугает людей.

– Но только не тебя. Ты, как и я, дикое создание попавшее в ловушку цивилизованного мира, – и он взял лицо Кэт в ладони. – Поедем со мной, – предложил Трэвис. – Авалон. Энсенада. Или еще дальше – Гавайи, Папеэте. Сейшелы, Тасмания или Китайское море. В любое место на этом свете, где дует ветер, а он дует везде, Кэт. Едем со мной!

Предложение Трэвиса потрясло Кэт, как удар молнии. Она вспомнила запах, вкус и звуки моря; одинокий корабль, плывущий посреди огромного пространства под безмолвными звездами. Ни о ком не нужно заботиться, нет никаких обязательств. Свобода!

Можно снимать необыкновенные виды, не думая об их коммерческой привлекательности.

Не нужно беспокоиться о чеке на крупную сумму и обо всех других чеках на более мелкие суммы.

Можно почувствовать себя женщиной со своим мужчиной.

Быть свободной, как большая черная птица, скользящая над морем в лучах заходящего солнца. Свобода!

Но на самом-то деле никакой свободы пока не было. Кэт поняла это еще с тех пор, как прыгнула в воду с яхты своего бывшего мужа. Она не имела права бросить близнецов, образование которых зависело от нее, и оставить свою мать, совершенно не приспособленную к жизни.

– Я не могу, – с горечью сказала Кэт. Лицо Трэвиса омрачилось. Он отвернулся от Кэт

– Трэвис?

Он взглянул на нее, и Кэт увидела, что Трэвис едва сдерживает злость.

– Извини. – Он протянул ей руку. – Я и не подозревал, что так хочу уплыть с тобой, пока ты не сказала “нет”. Не говори мне “нет”. Если не можешь сказать “да”, не говори ничего. Хотя бы сейчас.

– В январе, – сказала она. – К январю я расплачусь со всеми своими главными долгами и поплыву с тобой на край земли.

Выражение лица Трэвиса сразу изменилось, и Кэт заподозрила неладное.

– К тому времени ты уйдешь, да? – прошептал она.


Еще от автора Элизабет Лоуэлл
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Очарованная

Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…


Осенний любовник

Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.


Дерзкий любовник

Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.


Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.


Рекомендуем почитать
Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…


Чудесный дар

Криста Делани развелась с мужем – тираном и твердо решила отныне стать единовластной хозяйкой своей жизни. Любовь в ее планы не входила – особенно любовь к лихому королю родео Нэшу Гриффину, чья душа ранена и ожесточена печальным прошлым. Криста старалась противостоять вспыхнувшей страсти, но, раз оказавшись в жарких объятиях Нэша, уже не способна была противиться любви…


Бриллиант

Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…


Сердце мое

Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…


Непорочность

Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…