До безумия - [3]

Шрифт
Интервал

Под стук копыт Деверелл размышлял о своем будущем, и его решимость жениться с каждой минутой крепла все больше.

Наконец вокруг зазеленели поля графства Суррей, а десять минут спустя появился указатель с надписью «Крэнбрук-Форд».

Повернув лошадей, виконт проехал в южном направлении еще целую милю, прежде чем увидел каменные ворота, обозначавшие въезд в усадьбу Крэпбрук-Мэнор. За деревьями виднелось сложенное из серого камня приземистое здание с причудливым фасадом.

– Похоже, мы приехали, – сказал Грейнджер, кучер Деверелла.

– Да, – продолжая разглядывать дом, кивнул Деверелл.

Он познакомился с Грейнджером – добросердечным, смешливым парнем – меньше года назад во время первого посещения Пейнтона. Грейнджер хорошо разбирался в лошадях и работал в поместье на конюшне; он был своего рода изгоем, сиротой без роду и племени, которого терпели только из милости. Деверелл сделал его своим личным конюхом и поручил ему уход за чистокровными скакунами, о чем ни разу не пожалел. Во всем, что касалось лошадей, он безоговорочно доверял Грейнджеру, однако этот взрослый парень порой вел себя как ребенок и за ним требовался присмотр.

– Веди себя здесь так, как будто ты находишься в Пейнтоне и Маллард с миссис Моттрем не спускают с тебя глаз. Ты хорошо меня понял? – строго произнес Деверелл.

– А разве вам здесь не понадобится моя помощь? Я имею в виду не только уход за лошадьми…

– Возможно, но несколько позже. Твоя задача прежде всего вести себя тихо, ни с кем не ссориться и не нервировать прислугу. Слушай, наблюдай и все запоминай, а потом расскажешь мне то, что узнал.

Зажегшийся в глазах Грейнджера огонек свидетельствовал о том, что этот парень интересуется не только лошадьми.

– О да, можете положиться на меня, я все сделаю как надо.

Деверелл отвернулся, пряча улыбку – Грейнджер наверняка уже придумывал разные способы, с помощью которых он собирался выведать полезную информацию у хорошеньких служанок. Когда коляска остановилась перед крыльцом, к ней тут же подбежал местный конюх, и Деверелл, передав ему вожжи, вышел из коляски и поднялся по широким каменным ступеням крыльца.

Не успел он приблизиться, как дверь распахнулась и на пороге появился осанистый дворецкий, немедленно проводивший гостя в просторную гостиную с распахнутыми настежь французскими окнами, из которых открывался отличный вид на ухоженную лужайку с подстриженной травой.

Как и предсказывала Одри, Мария, леди Крэнбрук, увидев виконта, пришла в восторг; поздоровавшись с Девереллом, она заявила, что его появление произведет настоящий фурор среди дам.

Вежливо улыбнувшись хозяйке дома, виконт бросил быстрый взгляд на сидевшую в гостиной Одри. Тетушка с невозмутимым видом кивнула ему, после чего леди Крэнбрук попросила Деверелла выйти на лужайку, где прогуливались большинство ее гостей.

Решив сначала взглянуть на них с террасы, виконт, приблизившись к балюстраде, поискал глазами среди нарядно одетых молодых леди обещанный тетушкой «образец совершенства», однако не увидел ничего необычного и уже хотел вернуться обратно в гостиную, но тут в его памяти возник образ тетушки, и он поспешно зашагал к гостям.

– Ты ведь хочешь жениться – ну так и начинай охоту, – пробормотал виконт, спускаясь по каменным ступеням террасы на лужайку.

Однако уже вскоре, обойдя гостей, прогуливавшихся по широкому газону и сидевших под раскидистыми деревьями, поздоровавшись со всеми, Деверелл понял, что мисс Фебы Маллесон среди них не было.

Он уже начал терять терпение, когда увидел спускающуюся с террасы Одри.

– Ваш образец совершенства, похоже, избегает меня, – недовольно произнес он, когда тетушка приблизилась.

– Конечно, дорогой, я предупреждала вас об этом. – Одри похлопала виконта по руке. – Теперь, когда ей исполнилось двадцать пять, она решила идти в жизни своей дорогой и не терять больше времени попусту, притворяясь, что ее интересуют джентльмены и замужество. И все же она где-то здесь, в доме, поищите ее.

Деверелл покачал головой.

– Если ее не интересуют ни джентльмены, ни замужество, зачем я тогда приехал сюда? – недовольно спросил он.

– Вы обязаны доказать ей, что она совершает чудовищную ошибку. Надеюсь, с тетушкой вы уже познакомились?

– Да. – Деверелл устремил мрачный взгляд на седовласую вдову с живыми ярко-голубыми глазами, которая явно видела всех насквозь и внимательно следила за происходящим. – Я спрашивал ее о племяннице, – сообщил он, – но она не знает, где та сейчас находится.

– Не расстраивайтесь, дорогой, если среди присутствующих джентльменов и есть тот, кто способен выследить Фебу Маллесон, то это вы. – Одри покровительственно улыбнулась. – Я уверена, что когда вам это удастся, ваши таланты и обаяние заставят капризную особу изменить свое негативное отношение к браку.

Виконт пожал плечами.

– Скажите мне только одно: почему вы решили, что эта леди мне подходит?

Одри поняла глаза и снова улыбнулась:

– Вы получите ответ на этот вопрос, как только найдете ее.

Одри была права по крайней мере в одном: Деверелл умел выслеживать людей. Расспросив дворецкого Стрипса, он узнал, что мисс Маллесон находится либо в доме, либо в саду, и быстро установил места, где могла искать уединения молодая леди: зимний сад, оранжерея, обсаженная декоративными кустами аллея, конюшня, часовня, бильярдная и библиотека вполне подходили для этого.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Князь. Записки стукача

Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.


Фаворитки французских королей

Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.


Золотой тюльпан. Книга 2

В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.


Анна Австрийская. Первая любовь королевы

Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.


Путешествие в прошлую жизнь

О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…