До безумия - [28]
Некоторое время он молча смотрел на лошадей, решая, следует ли ему делиться с конюхом своими подозрениями, однако Грейнджер уже не раз доказал, что умеет держать язык за зубами. Деверелл, вздохнув, коротко рассказал ему о том, что знал сам.
– Мисс Маллесон определенно причастна к этому делу, – закончил он. – Но если оно противозаконно, то, я уверен, она действует не по своей воле.
Грейнджер удивленно поднял брови.
– Вы хотите сказать, что кто-то шантажирует се и заставляет участвовать в похищении женщин?
– Пока не знаю, но, впрочем, все возможно. Мы должны действовать очень осторожно. Не спускай глаз с людей мисс Маллесон: они наверняка помогали ей в похищении Джессики, и это Скиннер разобрала и примяла постель пропавшей девушки. Я уверен: если люди мисс Маллесон поймут, что их госпожа попала в беду, они поспешат ей на помощь, поэтому постарайся не вспугнуть их и действуй осмотрительно.
Грейнджер кивнул, потом похлопал коня, рядом с которым стоял, по холке, и они направились к дому.
Беспокойно бродя по дому, виконт время от времени останавливался у выходивших на лужайку окон и смотрел на Фебу, все еще читавшую книгу в тени деревьев. Постепенно ему становилось ясно, что все случившееся было лишь вершиной огромного айсберга и, возможно, Феба замешана в каком-то опасном преступлении. Он не сомневался, что она не зря избегает его. Тем не менее ему пока не удавалось узнать правду о том, что происходит в доме; если Фебе угрожает опасность, он был готов вступиться за нее.
Тем временем сама красавица только делала вид, что читает, и лишь переворачивала страницы, не в силах сосредоточиться, она и подумать не могла, что виконт выследит ее и увидит, как она сажает Джессику в экипаж.
Вернувшись той злополучной ночью в свою спальню, она долго расхаживала из угла в угол, временами вздрагивая от негодования. Напрасно она поверила в Деверелла, решила, что он не такой, как все, и позволила вкрасться в ее доверие, а потом…
Впрочем, потом ничего особенного и не случилось; поняв это, Феба постепенно пришла в себя и успокоилась. Однако, когда в ее памяти снова всплыли воспоминания о том, что произошло ночью в лесу, у нее упало сердце. Она, тихо застонав, опустилась на кровать и долго сидела, уставившись в пол.
Разумеется Деверелл ни в чем не виноват – это ее прошлое не давало ей покоя. На ее месте любая женщина, особенно девственница, пугалась бы сильных властных мужчин. Феба всегда держалась на расстоянии от представителей сильного пола и вовсе не лукавила, сообщая Девереллу, что не собирается выходить замуж.
И все же виконту каким-то образом удалось усыпить ее бдительность; он сумел покорить ее сердце и разбудить в ней страсть. Драматическое событие, произошедшее с ней в прошлом, казалось, поблекло в ее памяти и больше не оказывало влияния на ее судьбу. Феба совсем не ожидала, что воспоминания могут нахлынуть на нее с новой силой и помешать развитию ее отношений с Девереллом.
Но что же ей теперь делать? Ее мучило сознание того, что она доверилась мужчине, надеясь на то, что он избавит ее от страхов и сомнений, мешавших ей вступить в интимную связь. До Деверелла никто не мог пробудить в ней интерес к этой стороне отношений между полами, не говоря уже о желании.
Вспоминая инцидент, произошедший в лесу, Феба чувствовала, как ее сердце разрывается на части. Виконт явился свидетелем ее слабости, глупости, ничем не мотивированной паники. Как она после всего этого посмотрит ему в глаза? Если бы он знал, почему она так реагировала, то, несомненно, проникся бы жалостью к ней, а теперь наверняка решил, что она немного не в себе.
К счастью, на следующее утро Фебе не пришлось рано вставать, и когда Скиннер разбудила ее, был уже полдень. Одевшись, она спустилась ко второму завтраку и, скрывая свое плохое настроение, довольно любезно общалась с гостями и хозяевами усадьбы.
Сейчас, делая вид, что читает книгу, Феба с нетерпением ждала, когда же закончится этот день. Она думала о том, что завтра они с Эдит наконец-то уедут домой и забудут произошедшие здесь события как дурной сон.
Разумеется, Деверелл подозревает ее в похищении Джессики – не зря же он стал расспрашивать ее тетушку об исчезновении двух других девушек, служивших в усадьбах их знакомых. Скоро он нападет на ее след, и тогда…
Впрочем, вряд ли ему удастся восстановить всю картину произошедшего, а она отнюдь не собирается открывать ему правду.
Но что, если виконт попытается шантажировать ее? Он видел их с Джессикой прошлой ночью в лесу вместе, и это было неоспоримой уликой против нее. Стоило ему только рассказать окружающим все, что он знал…
При этой мысли Феба зажмурилась. Необходимо было срочно придумать хоть какое-то оправдание всем этим поступкам, чтобы потом не попасть впросак. Всю вторую половину дня она размышляла над этим и решила, что будет все отрицать, если виконт публично предъявит ей обвинения: он ведь мог и обознаться, не так ли? Конечно, гости поверят скорее Девереллу, чем ей, у многих возникнут вопросы и сомнения, и это осложнит работу по спасению попавших в беду девушек, но в конце концов она, как всегда, сумеет справиться со всеми трудностями.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…