Дневник убийцы - [89]

Шрифт
Интервал

Джозеф не смог разглядеть за спинами людей, столкнулся ли Уильям с Орианой, одновременно налетев на этого прохожего.

Пробираясь вперед, Ардженти видел, что его дочь испуганно глядит прямо на Лангдейла, а другой мужчина быстро отошел в сторону и перебежал через дорогу, наскочив на знаменосца и мотоповозку «Бенц», следовавшую за ним.

По выражению лица Орианы Джозеф подумал, что убийца успел вонзить в нее свой шприц – однако Уильям стоял на месте и пристально смотрел на нее.

Пока инспектор добирался до них, раздались крики, и приглядевшись, он понял, что было их причиной. Пиджак и сорочка Лангдейла были залиты кровью. Это сильно удивило убийцу – он выронил шприц, схватился за живот и упал на колени.

Ардженти добежал до дочери и прижал ее к себе.

– О, моя Ориана… Ориана! Слава богу!

Он отчаянно пытался разглядеть толпу на другой стороне улицы, ища таинственного незнакомца, и, наконец, увидел его.

Очки и низко надвинутый на глаза котелок скрывали его лицо. Джозеф присмотрелся, понимая, что он вне досягаемости. Внезапно мужчина снял очки и котелок. Не осталось никаких сомнений, что это Юджин Дав.

Глава 36

В семь вечера Билл Гриффин с посыльным отослал записку Майклу Тирни и спустя час появился в пивоварне на Перл-стрит.

Лайам Монэхэн проводил его в офис главаря банды на первом этаже и просто встал справа у двери. Сидя у дальнего угла стола, Тирни протянул ему руку. Стула для Гриффина у стола не нашлось, и поэтому он решил, что ему лучше постоять.

– Похоже, ты нашел, где они спрятали Элли Каллен? – спросил Майкл.

– Верно. Как вы знаете, сразу после побега Брогана они переселили ее из квартиры.

– Уверен, что информация надежная?

– Абсолютно. Ардженти пришлось сообщить о перемещении комиссару Лэтаму, подробности я узнал у него в офисе.

– Стало быть, теперь ты имеешь доступ к личным документам Лэтама? – Тирни повел бровью и, заметив, что Гриффин вздрогнул, прибавил: – Я на полном серьезе. На самом деле, хорошо, что ты хоть раз проявил инициативу.

Гриффин неловко улыбнулся на этот двусмысленный комплимент.

– Лэтам ничего просто так не сказал бы. Но его секретарь позволил мне доставить портфель с документами из его офиса, где я работал. Тогда-то я и узнал.

Майкл задумчиво кивнул и протянул руку. Полицейский не сразу сообразил, чего от него хотят. Наконец, порывшись в кармане, он достал записку с адресом и передал ее через стол.

Тирни положил записку на стол и ткнул в нее пальцем.

– Она теперь там?

– Да. Насколько мне известно.

– Сколько копов ее охраняют?

– Согласно документам, двое. Но когда ее перевели, то приставили еще одного.

– Благодарю. Лайам тебя проводит. – Прошла еще минута, пока Гриффин не отреагировал и не повернулся, а когда он был у двери, Тирни добавил: – Ты хорошо поработал.

«Хоть раз», – произнес он затем мысленно, но вслух этого не сказал.

Дождавшись, пока Билл исчезнет из вида, ирландец направился с запиской в недра пивоварни.

* * *

Энцио Маччиони наблюдал за пивоварней Тирни с противоположной стороны улицы.

Поначалу приближаться было опасно из-за слишком большой суеты. Он отыскал окно на втором этаже заброшенного склада напротив и следил за зданием пивоварни уже больше часа.

Энцио ушел бы, если б не заметил на дороге подозрительный фургон булочника. Сзади и по бокам у этого фургона были маленькие окна, и в определенный момент сицилиец заметил внутри какое-то движение. Может быть, это был кто-то из охранников Тирни – или же чужак, тоже следивший за главарем банды. Понять, какая версия верна, было трудно.

Потом Энцио заметил знакомую фигуру Билла Гриффина в коричневом костюме. В первые дни, когда он сидел в кафе на Малберри-стрит, чтобы высмотреть Ардженти, Маччиони присмотрелся ко всем, кто бывал там. Первым в этом списке был Гриффин, поскольку ходили слухи, что это человек Тирни.

Билл вышел спустя двадцать минут, осторожно высматривая слежку. Было ясно, что он приходил сюда не по официальному полицейскому делу.

Затем Гриффин подозвал экипаж, стоявший на дороге чуть дальше. Всего через минуту после этого из фургона булочника вылез человек, который пересел на место кучера и встряхнул поводьями, чтобы лошадь сдвинулась с места.

Маччиони присмотрелся ко всему, что могло быть подозрительным, и окончательно приготовился уходить.

* * *

Он нырнул через люк в конце двора недалеко от главного здания, который использовался для спуска пустых бочек на проверку и повторную заливку.

Спуск имел наклон в сорок пять градусов, и внизу стояли две бочки. Энцио спрятался за одну из них, чтобы его не было видно с главной площадки пивоварни, тянувшейся в сторону на шестьдесят футов.

На нем была надета рабочая одежда, как у большинства людей на пивоварне и фабрике: темные брюки, грязная рубашка из грубого серого полотна, натянутая на глаза кепка. И вдобавок лицо его было испачкано.

Внешне он ничем не отличался от рабочих Тирни или перевозчиков. На случай, если его остановят, он придумал объяснение, что занимается дополнительной доставкой из Бостона. Проблемы могли бы появиться, если б кто-то вздумал проверить его сумку.

Левая рука у него была перевязана, но вполне подвижна. У себя дома итальянец полчаса мучительно вытаскивал пулю одним из трех оставшихся стилетов, в то время как мадам Ориемма разговаривала с ним через дверь:


Еще от автора Джон Мэтьюз
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры.


Рекомендуем почитать
Слава Богу! Они все снова мертвы!

Мистический детектив о таинственном Храме Судьбы. Путь туда указать мог Джа-лама, объявивший себя в начале ХХ века вернувшимся воплощением князя Амурсаны — великого воина и величайшего предателя в истории монгольских народов. Джа-лама — единственный из смертных, кто вернулся из Храма живым. Эта книга — рассказ о том, как в схватку за контроль над Храмом Судьбы вступили величайшие эзотерики 20 века. Джон Маккиндер — отец науки геополитики, Хаусхофер — выдающийся немецкий ученый и барон Унгерн.


Дюнас и его записки. Захудалый городок

Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.


Печаль на двоих

В 1903 году две женщины — Амелия Сэч и Энни Уолтерс — были казнены в Лондоне за детоубийство.Прошло тридцать лет, и Джозефина Тэй решила написать роман о печально знаменитых «губительницах младенцев».Однако работа по сбору материала внезапно прервалась.Буквально в двух шагах от элитного лондонского ателье, где собирается весь модный свет, совершено жестокое двойное убийство юной модистки Марджори Бейкер и ее отца Джозефа.Поначалу Арчи Пенроуз, которому поручено расследование, склоняется к самому простому объяснению случившегося.


ОТ/ЧЁТ

Иуда… Предатель, обрекший на смерть Иисуса Христа.Такова ОФИЦИАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ, описанная в Евангелиях.Но… ПОЧЕМУ тогда ВЕКАМИ существует таинственная секта ИУДАИТОВ, почитающих предателя, как святого?!Молодой ученый, изучающий иудаитов, по случаю покупает и вскоре теряет старинную книгу духовной поэзии — и оказывается впутан в цепь ЗАГАДОЧНЫХ СОБЫТИЙ.За книгой охотятся и странный коллекционер, и агент Ватикана, и представители спецслужб.ЧТО ЖЕ скрыто в этом невинном на первый взгляд «осколке прошлого»?!


Канцелярская тесьма

Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.


Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Убийство на площади Астор

Нью-Йорк, конец XIX века. В приличном пансионе на площади Астор произошло убийство – задушили одну из постоялиц. Незадолго до этой трагедии в номерах оказалась акушерка Сара Брандт – ее услуги понадобились хозяйке заведения. К своему изумлению, она узнала в жертве преступления совсем еще юную дочь одного из самых богатых семейств Нью-Йорка, проживавшую в пансионе под чужим именем. А тут еще выяснилось, что убитая была беременна… Горя негодованием, Сара решила помочь чем сможет расследовавшему это дело сержанту полиции Фрэнку Мэллою.


Тайна семи

В холодный нью-йоркский вечер зимою 1846 года в полицейский участок, где дежурил Тимоти Уайлд, один из самых ловких сыскарей «медных звезд», забежала насмерть перепуганная молодая женщина. Трясясь от холода и страха, она поведала, что ее дом ограбили. А на вопрос о том, что было похищено, ответила: «Моя семья». Ошеломленный Тимоти не сразу взял в толк, что произошло. Только потом, начав расследование, он узнал, какой это выгодный бизнес в Нью-Йорке – отлавливать бежавших с Юга на Север рабов и их потомков, не имеющих документов об освобождении.