Дневник штурмана - [14]
На завтрак меня отпустил, как обычно, первый штурман, а сам придвинул к себе мои расчёты, чтобы их проверить и отдать командиру. Молчаливая мисс Фелисити тотчас же принесла мне яичницу с помидорами и чем-то мясным, а повар приветствовал меня издали широченной улыбкой и кивком. Приятно, что ещё не все люди разучились встречать меня улыбками.
Я уже допила свой кофе, но… вот тут-то и пришёл Иван Сергеевич Державин. Мне очень хотелось познакомиться с пассажирами, а уж с таким милым соотечественником познакомиться было вдвойне приятно, хотя не более, чем с мсье Тома Роком, но всему своё время и место. Обратился бы он ко мне за обедом с каким-нибудь вопросом, и тогда даже сам мистер Уэнрайт не посмел бы сделать мне замечание, а сейчас моё положение было незавидным. Пусть приказ командира избегать контактов с пассажирами был абсурдным, но это был приказ, и я не могла оставить его без внимания. Как мне оправдаться, если меня застанут беседующей с одним из пассажиров? Державину этого не объяснишь, но и не метнёшься в сторону, как от прокажённого.
— Доброе утро! — приветствовал он меня. — Я был рад, что в состав экипажа включили своего человека. Нам давно уже следовало познакомиться. Наталия Николаевна, кажется?
Вблизи он смотрелся ещё лучше, чем издали. В нём чувствовались доброжелательность и лёгкий ровный характер. Не знаю, какой он был психолог, наверное, замечательный, раз его включили в комиссию, но уже одно присутствие такого человека могло оказать положительное воздействие на отношения между людьми, если в процессе сложной работы они обострятся.
— А я, Иван Сергеевич, когда узнала, что в состав комиссии включили двух своих людей, порадовалась вдвойне. С вами я почти знакома, потому что вчера за обедом вы собрали вокруг себя большую группу и мысленно я была с вами, а вот Серафима Андреевна сидела молча.
Иван Сергеевич рассмеялся.
— Мы очень шумели?
Я покачала головой.
— К сожалению, вас было плохо слышно, — призналась я.
Гордость не позволяла объяснить этому жизнерадостному человеку, в среду каких сухарей я попала. Однако пора было прекратить ещё не начавшийся разговор.
— Извините, Иван Сергеевич, — сказала я. — Приятно было поговорить с живым человеком, но мне пора возвращаться на вахту. Мистер Форстер, наверное, уже смотрит на часы.
И всё! Ни одного слова больше не было сказано, да и этот краткий диалог был скорее данью вежливости, а не разговором, однако не успела я войти в рубку, как стоявший и словно поджидавший меня командир сейчас же повернулся ко мне.
— Мисс Павлова, я уже предупреждал вас, что запрещаю любые контакты с пассажирами. Я понимаю, что это ваш соотечественник, но…
Он говорил минут пять, если не больше. Мистер Форстер сидел спиной ко мне и делал вид, что смотрит на мои расчёты, именно делал вид, потому что я ещё не встречала человека с такими крепкими нервами, что он смог бы чем-то заниматься при подобных обстоятельствах.
— Сэр, ко мне обратились, а я ответила, — объяснила я. — Помня ваше предупреждение, я прекратила разговор, который завёл пассажир.
— Рад это слышать, но хочу, чтобы вы поняли…
Удивительно, как может меняться настроение. Сперва я подумала, что командир не мог бегать за мной по пятам и следить за каждым моим шагом, но каким-то образом узнал о моём разговоре с Державиным. У меня зародилось подозрение, что кто-то ему настучал. Но кто мог это сделать? Нас с Иваном Сергеевичем и видели-то лишь повар и горничная. Неужели здесь такие порядки, что о каждом мелком нарушении распоряжений командира принято докладывать? А может, всё-таки здесь нет стукачей, и мистер Уэнрайт сам за чем-то заглянул в столовую, увидел меня с пассажиром, но не стал отчитывать при посторонних, а приберёг это удовольствие до моего возвращения в рубку?
Потом я подумала, что мне очень хочется швырнуть в нудного англичанина чем-нибудь тяжёлым. Мой взгляд упал на кроткую фарфоровую обезьянку, и я подумала, что настоящая обезьяна не сдержала бы свои эмоции и давно бы запустила в командира гнилым плодом, а вот я человек, поэтому сдерживаюсь, молча слушаю и ни в кого ничего не бросаю. Тут я вновь взглянула на обезьянку, тянущуюся к лиане, и решила, что ей нужен экзотический плод на крышке, которым она полакомится, а остатками забросает мистера Уэнрайта, и что ей очень подойдёт имя Броська.
— Мне кажется, что вы не сознаёте, насколько наша экспедиция опасна, — отметил командир голосом, чуть изменившимся, но сохранившим свою ровную бездушность.
В его словах не было логики, потому что можно сознавать, насколько опасна и ответственна экспедиция, но при этом не становиться отшельником. Как на ход работы может повлиять наша беседа с Державиным, будь она даже продолжительной? Или он имеет в виду что-то, чего я не понимаю?
— Я хорошо сознаю, что наша экспедиция очень опасна, мистер Уэнрайт, — ответила я единственное, что можно было ответить в данном случае.
Если уж отчитывать меня, то не мешало бы ему прочитать лекцию и нашим учёным собратьям, чтобы не подходили ко мне в отсутствие начальства.
Командир сказал, что рад это слышать и надеется, что впредь никаких недоразумений не будет, а я в этот миг посмотрела прямо ему в лицо и обнаружила поразительную вещь: глаза у мистера Уэнрайта были серые, но не того бледного голубоватого оттенка, как у первого штурмана, а довольно тёмного, очень выразительного, насыщенного тона, сходного с эмалью, которой окрашены окантовки панелей. Меня и на приборах этот цвет порадовал, а уж обнаружить, что глаза командира имеют тот же оттенок — радость вдвойне. Представляю, как бы удивились и возликовали дизайнеры, если бы узнали о таком соответствии. Боюсь, что теперь при взгляде на мистера Уэнрайта я буду думать не о его распоряжениях, а о цвете его глаз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданно к Миле обращается с просьбой о помощи бывшая одноклассница, которую она не видела больше двадцати лет и которую не может узнать, настолько та переменилась внешне. Оказывается, у Марины страшной смертью погиб муж, и с этих пор её преследуют ужасные видения, слышатся необычные звуки. Перепуганная женщина просит Милу пожить с ней на даче в течение месяца. Мила считает, что у женщины просто расшатаны нервы, но, приехав на дачу, убеждается, что там происходят непонятные, даже сверхъестественные явления.
Гонкур, молодой человек, археолог по профессии, приезжает в дом госпожи Кенидес, чтобы навестить своего старого друга и коллегу господина Вандесароса, парализованного старика. Там он знакомится с хозяевами и гостями хозяйки. Чтобы приятно провести время и занять гостей интересным разговором, хозяйка рассказывает старую легенду о проклятии, тяготевшим над её родом. Потом начинают происходить странные события…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман-сказка. Девушка по имени Адель вынуждена отправиться в далёкое и опасное путешествие для того, чтобы выручить своего жениха из плена злой колдуньи Маргариты. По пути она встречает много добрых и злых людей, животных, сказочных существ. Как Адель выдержит этот путь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.