Дневник профессора Гаргульи - [11]

Шрифт
Интервал

Профессор удивленно вскинул брови.

— О ком?

Линн указала на пустой стул.

— О девочке, которая пропала вчера ночью.

— Ах, да. Одна из монозиготных близнецов.

Гулья уселся на стол и сложил руки на коленях, будто собирался рассказать классу сказочку на ночь.

— Я понимаю, что многие из вас расстроены. Прискорбно, что ребенок исчез, ученики. Но мы должны помнить, что на все есть своя причина. Есть силы в этом мире, которые вы не можете понять. Великие Древние обладают разумом, сравнимым с умом десяти тысяч человек, вместе взятых. Мы не должны ставить под сомнение их действия… Но что же это за чудовищная вонь?

Профессор прошел по рядам между партами в классе, принюхиваясь, точно ищейка, напавшая на след.

— Это отвратительно! — воскликнул он. — Поверить не могу, что кто-то из вас может сосредоточиться, чувствуя столь мерзостное зловоние!

Гулья остановился у стола Роберта, присел — сейчас он чем-то напоминал огромное насекомое — и прижался лицом к рюкзаку.

— Что в этой сумке, мистер Артур?

— Н-н-ничего, — пробормотал Роберт. — Спортивная форма…

— Очень в этом сомневаюсь, — заявил Гулья.

Он открыл рюкзак, сунул руку внутрь и вытащил Пискрипа, схватив существо за загривок. Обе головы беспомощно запищали. Лапки трепыхались в воздухе. Ученики в классе ахнули.

— Грызун с полицефалией? Где вы нашли этого ужасного двухголового мутанта?

Одноклассники Роберта подались вперед, стараясь получше рассмотреть Пискрипа.

— Э-э-э… В библиотеке… — с трудом выдавил Роберт.

— Где именно в библиотеке?

— На чердаке, над библиотекой…

Глаза Гульи расширились.

— На чердаке над библиотекой? — Казалось, слова Роберта стали для профессора потрясением. — Очень интересно, мистер Артур. Но в средней школе имени Говарда Лавкрафта очень строгие правила, запрещающие приносить в классы домашних животных. Если бы вы ознакомились с брошюрой, посвященной школьным правилам, то знали бы об этом!

— Простите, пожалуйста, профессор. Я отнесу их домой после занятий и больше не буду приносить в школу, обещаю.

Гулья покачал головой.

— Это небезопасно. Мы уже обсуждали то, какой вред могут причинить крысы. Вы помните лекцию о черной смерти? Или вы не слушали?

— Писк и Скрип не такие. Они очень дружелюбные.

— Они разносят болезни! Они отвратительны! А двухголовый мутант опасен вдвойне. Я не позволю вам забрать это чудовище домой, мистер Артур.

Гулья прошел в заднюю часть комнаты, держа Пискрипа в вытянутой руке, словно любое прикосновение к мутанту было связано с риском для здоровья.

Одноклассники Роберта завороженно наблюдали, как профессор бросил Писка и Скрипа в небольшой террариум, устланный можжевеловыми опилками. Затем Гулья накрыл его тяжелой металлической крышкой.

— Им не выбраться отсюда. Позже я избавлюсь от них.

Остальные ученики зааплодировали, будто Гулья совершил какой-то подвиг. Одолел мерзкое чудовище…

Профессор продолжил урок, но Роберт не мог сосредоточиться. Все занятие он просидел как в тумане.

Когда прозвенел звонок, Роберт уныло побрел к своему шкафчику. Он не торопился домой. Он вообще никуда не торопился. Сейчас все его мысли были о Писке и Скрипе, запертых в террариуме в классе профессора Гульи.

Как Гулья собирался «избавиться» от них?

Неужели он имел в виду то, о чем думал Роберт?

Роберту хотелось обратиться к маме или даже к мистеру Лумису за помощью, но он знал, что взрослые его не поймут. Правила есть правила. На территорию школы нельзя приносить животных. Дикие двухголовые крысы могут быть опасны. Если бы мама увидела Писка и Скрипа, она не стала бы помогать. Она бы завизжала.

Закрыв дверцу шкафчика, Роберт увидел, что рядом стоит Карина. Девочка прижимала к груди скейт и жевала жвачку.

— Лажа с твоей крысой, — сказала Карина. — Гулья такая скотина.

— Откуда ты знаешь?

— Слухи распространяются быстро.

— Они очень мирные животные, клянусь, — принялся оправдываться Роберт. — Я играл с ними все выходные. Они спали в коробке у меня под кроватью. Писк и Скрип никому не навредят, я уверен. — Его голос дрогнул.

Роберт был так огорчен, что боялся расплакаться. Прямо здесь, в коридоре. Перед девчонкой.

— Я тебе верю, Роберт.

— Гулья сказал, что собирается избавиться от них. Как ты думаешь, что это значит? «Избавиться»?

— Думаю, это значит, что нам нужно украсть твоих питомцев, — улыбнулась Карина.

Глава 9

Вечером после ужина мама Роберта сделала то, чего не делала уже очень давно. Она поднялась на второй этаж, надела нарядное платье и приготовилась выйти в город. Сегодня должна была состояться встреча родителей и учителей. Мама ждала этого всю неделю.

— Как я выгляжу? — спросила она.

На миссис Артур было модное черное платье. На шею она надела ожерелье из искусственного жемчуга. И даже накрасилась.

Роберт сидел на диване и смотрел телевизор.

— Ты ведь знаешь, что президент не придет на эту встречу, верно? — спросил он.

— Я полагала, мне идет. — Мамины плечи поникли.

— Так и есть. Ты прекрасно выглядишь, — быстро поправился Роберт. — Прости меня.

— Ну что ж, мне пора. Не хочу опоздать. Я думаю, что вернусь часов в девять, может, чуть позже. Не сиди весь вечер перед телевизором, ладно?

«Вот как раз


Рекомендуем почитать
Инспекция

В преисподнюю прибыла инспекция. Загадочный седовласый господин критически осматривает круги ада, беседует с насельниками и смущает местных бюрократов: кто он — архангел, сам Господь или живой человек?На обложке: рисунок Leo & Diane Dillon.


Счастливчик Рид

Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.


Шрамы на сердце

Что-то мерзкое и ужасное скрывается в недрах таежной земли. Беспощадный монстр ждет своего часа.


Smile.jpg

Интернет-легенда о хаски с чудовищной улыбкой может напугать разве что впечатлительного подростка, но хаски найдет средства и против невозмутимого охранника богатой дачи…


Птица-Жар

Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.


Доминант

Оконченное произведение. Грядет вторая эра воздухоплавания. Переживут ли главные герои катаклизм? Что ждет их в новом мире? Открытие забытых небесных островов, продолжение экспансии островитян, восстания челяди,битва держав за место под солнцем на осколках погибающего континента. Грядущий технологический скачек, необычная заморская магия, новые города, культуры и жизненный уклад содрогнут когда-то единую Некротию...