Дневник, которого не было - [15]
Далее наш путь пролегал в скалах, куда не осмеливались войти путники, которым еще дорога собственная жизнь и где дули холодные ветра. В некоторых местах мы шли очень медленно, и я каким-то непонятным образом понимала, что мы движемся по краю пропасти, где один неверный шаг может стоить жизни. Иногда животным приходилось прыгать и карабкаться куда-то все вверх и вверх, я тогда сильнее прижималась к темному эльфу, перед глазами была только чернота повязки, и это отнюдь не добавляло отваги. Если хорошо не держаться в седле, можно было запросто вылететь из него. Мне это не грозило, а он держался очень крепко. Из-под ног лошадей иногда срывались камни, но эльфы двигались уверенно, наверняка проделывая этот путь сотни раз. Дорога шла все круче в горы, все сильнее припекало солнце, уже прошедшее зенит, ветер же стал намного холоднее. Мы шли уже достаточно долго.
Вскоре я услышала шум ручья, который раздавался все громче с каждым шагом, я ослабела, и меня здорово мутило, очень сильно хотелось спать. Каждый раз, когда я начинала клевать носом, Предводитель эльфов тормошил меня, иногда я слышала его мягкий голос. У ручья мы остановились еще раз и нам, наконец, развязали глаза. Мы находились на небольшом плато, поросшем молодой зеленой травой, в окружении суровых, но прекрасных горных хребтов, солнце, как расплавленное золото играло в их заснеженных вершинах. Кое-где росли одинокие сосны, волны вереска устилали южные склоны и один только взгляд вниз, на путь, что мы проделали, вызывал сильнейшее головокружение. Маленькое семейство вемеров вытянулось, грея бока на солнышке, чуть выше на плато, их большие глаза с настороженностью следили за каждым нашим движением.
Эльфы напоили своих животных и наполнили фляги в прозрачном голубом горном ручейке, что брал начало прямо между скал. Несколько пересохших русел на плато, говорили о том, что здесь часто шли дожди.
Предводитель дал мне попить, и проверил, не затекли ли мои связанные руки и ноги, но, хоть и витки веревки прилегали плотно, это не мешало кровоснабжению, что было просто удивительно.
Прохладная рука почти всю дорогу приобнимала меня, и я даже уже почти забыла про боль, хотя общее состояние хорошим назвать было нельзя.
Эльфийка от воды отказалась, гордо фыркнув и сказав, что лучше примет яд.
Темные эльфы иногда переговаривались друг с другом на своем певучем языке. Наречие эльфов показалось мне очень мелодичным, гласные звуки мягко растягивались, будто плавно проливаясь из их уст, но резкие согласные делали этот язык более отрывистым и перекатывающимся, как ручей текущий то плавно, то разбиваясь на острых камнях.
Плененная эльфийская дева же молчала почти всю дорогу.
Глава 9
Ворота Нивенрэла
Мы шли еще довольно долго, когда нам стали попадаться первые признаки близости подземной обители темных эльфов. Это были небольшие укрепленные каменные сооружения с бойницами для арбалетов и с одним или двумя разведчиками внутри. Предводитель все время шел во главе и ему салютовали из всех таких каменных схронов, эльфы, что ехали за нами, салютовали им в ответ.
И вот за очередным выступом скалы я увидела удивительную долину с практически отвесными склонами, в самом низу которой укрытые белоснежным туманом, простирались хвойные леса. Яростные ветра, будто невидимыми плетьми хлестали золотистые снега на вершинах хребтов. Солнце почти не касалось дна этой долины своими жаркими горными лучами. Грохочущий водопад ниспадал с головокружительной высоты на западе, река в тени нависающих глыб казалась темной, две громадные птицы, раскинув крылья, парили над этой красотой. На севере были расположены огромные черные врата, богато украшенные резьбой, глубоко врезанные в высокую скалу, к ним вело небольшое каменное возвышение. Они были настолько велики и массивны, что приводились в действие скрытым в скале механизмом.
— Ворота Нивенрэла, — услышала я за своей спиной тихий и низкий голос Владыки.
Я заметила также еще несколько выходов поменьше, они были в основном не в долине, а на верху, чуть ниже того уровня, где находились мы сейчас. Но Владыка направил коня прямиком к воротам, по узкой петляющей тропе, ведущей вниз. Внезапно налетевший с запада сильный порыв ветра взметнул его черные волосы и спутал тяжелые пряди с моими волосами, сплел их вместе в замысловатый узор, солнце исчезло, укрывшись за свинцовой тучей, и показалось опять, засияв всеми своими лучами. Он слегка приостановился и мы, не сговариваясь, посмотрели друг на друга, его рука чуть сильнее сжала меня. Затем он снова тронул своего рогатого коня. Но я спиной чувствовала, как забилось его сердце, он наверняка слышал и мое.
Влажный и терпкий запах хвойного леса, щекотал мои ноздри, когда мы вступили под сень угрюмых и величественных сосен и кедров. Водопад гремел где-то в глубине леса слева от нас, там же виднелась темная гладь реки с несколькими небольшими островками. Множество белок бросалось врассыпную, едва завидев нас, тихо переговаривались друг с другом редкие птицы. Хорошая утоптанная дорога вела сквозь лес к обители темных эльфов, слегка петляя между высоких деревьев. Когда мы уже подъезжали, Предводитель слегка замедлил шаг, заметив с десяток стражников выстроившихся живым коридором прямо перед нами. Они отсалютовали ему оружием, и пошли слева и справа от нас, с почетом сопровождая к воротам. Их черные доспехи были очень тяжелы на вид, а от одного вида их оружия бросало в дрожь. Огромные алебарды в два человеческих роста возвышались над нашими головами, готовые в один миг опуститься на голову любого врага.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.