Дневник, которого не было - [118]
Принц немедля повернулся и подал мне знак, и пока наши лучники пересчитывали всадников своими срезнями, я собралась с силами и вышла из своего укрытия. Я так сильно волновалась, так боялась, что у меня ничего не получится, что, пытаясь сконцентрироваться, я вдруг поняла — у меня действительно ничего не получается!!! Я никак не могла поймать волну силы. Она не шла! Я разволновалась так, что кровь хлынула к голове, и загудело в висках. От напряжения я сжала руки до боли в суставах, но ничего не выходило. Я поняла и причину своего страха — я не могла направить свою силу против этих людей, перед моей магией они были так беззащитны!
Арбалетчики дали следующий залп почти сразу, он, конечно, был уже не таким дружным, стрелы напоминали не тучу, а длинную ленту, раскинувшуюся в потемневших небесах, но значения это теперь не имело. Они снова начали заряжать арбалеты, казалось, их удивляет то, что мы не проявляем активности, даже не выслали отряда навстречу всадникам. Таши-нандиров по-прежнему было не видно на той стороне.
Алвар вдруг завертел свое копье с бешеной ужасающей скоростью, и кинулся в самую гущу стрел, которая готовилась упасть на лучников. Он хотел с помощью своего клинка отразить их! Его охранники опомнившись бросились вдогонку, да только куда им было удержать летящего Феникса!
— Клинки к бою! — отдал он короткий приказ на лету, и лучники выхватили свои мечи.
Принц мог погибнуть, защищая своих воинов! Щит уже не смог бы отвести смертоносные наконечники летящих добрых четырех сотен стрел, сраженный маг лежал позади и признаков жизни не подавал. Первые стрелы начали сыпаться с глухим звуком на землю, Элверт лениво отмахнулся от одной из них рукой.
Мир будто остановился для меня, оглушил своей тишиной, я поняла, что свой выбор я делаю сейчас, а не в зале испытаний, принимая пояс нандира.
На одно мгновение я вновь услышала голоса далеких предков эльфов, что находились в благословенном краю, но не находили в нем покоя, обреченные на муки и вечную печаль. Их песни полные боли зазвучали в самой глубине души и длящиеся всего долю секунды поведали мне о многом, заставив меня горько заплакать, поскольку все их страдания я чувствовала каждой своей частичкой. Их голоса скорбели о тех, кто падет сегодня, и я уже знала, что мой выбор был сделан.
Я — надари-нандир.
Когда туча уже почти накрыла нас, мой голос прозвучал, как удары мощного колокола. От чудовищной волны мои руки раскинуло далеко в стороны, и я направила часть этой силы в древнее заклинание щита, которое я когда-то вычитала в магической книге, оно должно было помочь остановить эти стрелы.
Щит выглядел как едва заметное марево над нашими головами. Но я никак не ожидала от него такого эффекта! Стрелы не изменяли направления движения, не замедляли скорость, даже не долетали до земли! Они сгорали в воздухе дотла вместе с наконечниками прямо над головами изумленных эльфов!
Взмахнув копьем, принц понял, что отражать было уже нечего. Взгляды эльфов были полны неприкрытого восхищения и уважения.
Но я почти не видела их. От ярости у меня снова потемнело в глазах, как тогда перед башней Карны. Они чуть не убили принца Алвара, несколько эльфов с нашей стороны были ранены. Сила поднялась, сила забурлила во мне, меня ослепило от неистовой вспышки, из-под ног в небо рванулся столб алого пламени, кожа засветилась сиреневым светом.
Пятого залпа не успел дать никто.
Стена пламени? Нет, это была целая река бушующего огня, жар которой чувствовался даже здесь, на таком огромном расстоянии.
За несколько сот шагов от меня творилось что-то совершенно невообразимое. Первых арбалетчиков смело волной пламени начисто, остальные, зайдясь душераздирающими криками, тонули в огненной реке один за другим, щитники стоявшие за ними отшатнулись и бросились назад от жара, источаемого лавой, некоторым спастись не удалось.
Стена огня прошла не поперек, как мне хотелось, преграждая всадникам путь, а вдоль, поглощая их в своих испепеляющих объятиях. Больше всего досталось не всадникам, а как раз арбалетчикам людей. Река чистого пламени прорезала широкую ленту под их ногами и взлетела к самым небесам настоящим огненным штормом. Пошатнувшись, я облокотилась на камень и, не удержавшись на ногах, упала куда-то назад. Заклинание высосало последние мои силы, включая и физические. Внезапно я увидела обеспокоенный взгляд Алвара, он уже даже развернул своего вобра в мою сторону, но я подала знак, что со мной все в порядке. Я лежала так, что к собственному сожалению могла видеть практически все происходящее на поле боя.
Всадников скрыла за собой черная пелена дыма, оттуда доносились дикие вопли, я не знала, что лошади могут кричать совсем как люди.
Под ними кипела земля, плюясь самым настоящим огнем, сквозь дым виднелись силуэты, ставшие черными как уголь. Доспехи плавились и раскаленной вязкой жижей стекали с тел вместе с кожей, плоть тут же воспламенялась и горела, и вот уже скелеты лошадей и людей сделав по инерции несколько шагов вперед, падали, но до земли долетал только черный пепел.
Очень многим из них удалось прорваться через море бушующей земли, начисто сгорели их волосы, кожа была обожжена, доспехи кое-где оплавились, с воплями они мчались на эльфов, в последнем отчаянном порыве. Пришел черед и воинам, наконец, вступить в бой, лучники иногда прикрывали их.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…