Для прессы - [8]
Это не имеет значения. Это не имеет значения. Это не имеет значения.
Прошел всего месяц. Почему парни так на этом помешаны? Они с Хайденом не обязаны были переспать в первый же месяц. Это был совершенно разумный период времени. Хайден не стал бы настаивать. Он уважал ее саму и ее решения. К тому же, он заступился за нее перед своими друзьями.
Это просто парни. Они бы никогда не стали такое болтать, если бы знали, что она слышала их. Ей нужно было успокоиться, просто посмеяться над этим. С ней было все в порядке.
Лиз сделала глубокий вдох и подошла к бару с высоко поднятой головой.
— Лиззи, — произнес Хайден, потянувшись к ней.
Она позволила притянуть себя к нему.
— Ты вытащила свои стрелы.
— Я решила, что раз мы уехали с вечеринки, то мне уже не нужно быть похожей на рождественскую бомбу.
— Мне казалось, ты была миленькой.
— Спасибо, — пробурчала она, безуспешно сдерживая зевоту.
Она даже не думала, что уже устала, но все силы покинули ее от услышанных высказываний.
— Эй, хочешь уехать отсюда? — задал вопрос Хайден.
Лиз кивнула. Она действительно хотела уйти, уйти подальше от этой ситуации.
— Ты сможешь вести? — она не обратила внимание, как много он выпил, но после происшествия с ее другом Джастином, она не собиралась повторять ошибку, снова садясь в машину с кем-то, кто был пьян.
— Да. Я выпил только раз на предыдущей вечеринке, — сказал он ей, когда поставил почти полное пиво обратно на стойку.
— Вы же не уходите, правда? — спросил Байнум.
— Да, мужики, мы собираемся уезжать. Лиз в пятницу рано на пару.
— Хорошо. Вам виднее.
Хайден всем пожал руки. Блеск озорства читался в глазах Хэннити, когда он смотрел на них. Он еще раз обнял ее, хотя она пыталась этого избежать, что заставило его рассмеяться. А потом, когда они стали свободны, они пошли обратно к машине Хайдена, сели внутрь, и поехали к ней домой.
Лиз разрешила Хайдену открыть для нее дверь, и она вошла внутрь, усталость одолевала. Она схватила пару тренировочных брюк и свитер из шкафа и отправилась в ванную, чтобы переодеться из ее глупого рождественского наряда. Минутой позже, она вернулась и увидела Хайдена рассматривающего фотографии на ее комоде.
Он обернулся, когда она вернулась в комнату, и одарил ее ослепительной улыбкой.
— Привет, красотка.
Она закусила губу и подошла к нему. Хайден запустил пальцы ей в волосы и ее глаза непроизвольно закрылись. Он провел рукой по ее голове к напряженным мышцам шеи. Она не смогла сдержаться, и с ее губ сорвался стон.
Господи, ей просто хотелось раствориться в этом моменте. Ей хотелось ощущать его губы на своих, чтобы он толкнул ее на кровать, просто поддаться нахлынувшим эмоциям. Но в голову закрались мысли о Брейди, вместе со словами его друзей, и это все показалось настолько неправильным. С ней такого раньше никогда не происходило. Она, как правило, просто позволяла романтическим флюидам взять свое направление, но казалось каждый раз, когда это происходило с Хайденом, она чувствовала, как каменной стеной Брейди перекрывал ей путь. Ее тело напрягалось, и она не могла продолжать.
Читая язык ее тела, Хайден отодвинулся назад, чтобы посмотреть на нее.
— С тобой все хорошо?
Лиз кивнула, а затем, через секунду покачала головой. Не было смысла это скрывать от него. Это ничего не исправит, и она никогда не сможет зайти с ним дальше, если внутри нее будут таиться эти чувства. А ей нравился Хайден.
— Что происходит? — спросил он, потянув ее к кровати.
Это была большая уютная королевских размеров кровать, с матрацем на перине, так что она просто утонула, когда упала на нее. Она подвинулась ближе к центру.
— Я слышала, что говорили твои друзья в баре, — в спешке произнесла она.
С лица Хайдена сошли все краски. Она никогда не видела, чтобы он выглядел таким виноватым, и ему было так неудобно.
— Я не знаю, что ты думаешь об…этих отношения, — сказала она. — Но я не знаю, что со мной не так, что заставляет меня с этим ждать.
— Лиз, с тобой все в порядке.
— Я знаю. И я чувствую себя глупо даже из-за того, что поднимаю эту тему и чувствую себя из-за этого плохо…
— Прошу не чувствуй себя глупо, — сказал он, беря ее руки в свои. — Кто здесь глупый, так это ребята. Они ничего не знают о настоящих отношениях, и они ничего не знаю о наших отношениях.
— Мне показалось, о наших отношениях они знали довольно много. — Лиз подняла бровь.
— Я никогда бы не хотел, чтобы ты чувствовала себя плохо из-за своего выбора, Лиз.
Он сделал паузу, как будто решая, что еще сказать, а затем он придвинулся ближе к ней, и поднес ее руки к своим губам, оставив поцелуй. Его ореховые глаза, почти зеленые при тусклом свете, смотрели прямо на нее так, будто у него не было достаточно слов, чтобы передать свои чувства.
— Если ты не хочешь заниматься…идти дальше в наших отношениях, тогда мы можем подождать. Я не спешу.
— Я тоже не спешу, — прошептала она, растворившись в его взгляде, в его искренности, в этом спокойном голосе.
— Хорошо. Потому что я не собираюсь тебя отпускать.
Глава 3
Все, что имеет значение
У Лиз были длительные каникулы, которые она провела лежа на пляже у своих родителей в Тампе, и наверстывая упущенное в чтении. Это был хороший перерыв от реальности. Обычно на каникулах она любила до конца лета оставаться в Чапел-Хилл. Но к концу зимних каникул, она была более чем готова вернуться, чтобы увидеть Хайдена, который был в Вашингтоне со своей семьей. Он звонил каждый день, и они часами болтали по телефону, до поздней ночи, но телефонных звонков было не достаточно. Лиз привыкла, что он приходил к ней, привыкла видеть улыбку на его лице, и проводить с ним время поздними вечерами.
Конгрессмен Брейди Максвелл собирается баллотироваться на второй срок службы в Конгрессе, а журналист Лиз Доугерти заканчивает учиться и скоро начнет свою многообещающую карьеру, будущее этой амбициозной пары становится еще ярче. Их объединяет страсть к своей деятельности…и друг к другу. Но когда Брейди проводит пресс-конференцию для того, чтобы официально представить Лиз как свою девушку, на нее набрасываются журналисты, жаждущие скандала. Теперь, каждый ее шаг под пристальным взглядом, и кажется, что вся ее жизнь разваливается на части. На пути к переизбранию страстное влечение между Конгрессменом и журналистом подвергается серьезной проверке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брайна чувствует его взгляд на себе. Горячий, соблазнительный, заманчивый. Он старше семнадцатилетней девушки не меньше чем на десять лет, и он точно знает, какое воздействие оказывает его взгляд. Самым умным решением, было бы уйти... Но она не может. Ни в первую ночь, когда он привёл её домой и заявил права на её тело. Ни тогда, когда он снова появляется в её жизни, осыпая дорогими подарками, чтобы завоевать доверие. Ни даже тогда, когда она бесповоротно влюбляется в него, и всё в её жизни разваливается на части... Узнайте путь Брайны от "золотой" девушки к "золотоискательнице", в этой соблазнительно скандальной первой книге серии "Не всё то золото, что блестит", от автора бестселлеров по версии USA Today, К.А.
Лиз Доугерти не догадывалась, что один единственный вопрос изменит ее жизнь. Ее первое большое репортерское задание, которое она получила в студенческой газете колледжа Северной Каролины, содержало материал о спонтанной пресс-конференции сенатора штата. Брейди Максвелл имел все, что нужно, чтобы стать политиком — выигрышная родословная, умопомрачительная внешность, тело, предназначенное носить костюмы, но его политика вызвала язвительное замечание со стороны Лиз. Нелицеприятный вопрос Лиз застал быстро выдвинувшегося сенатора врасплох, и Хайден Лейн, редактор Лиз, был так впечатлен, что понял — Лиз предначертана многообещающая карьера репортера. Но Лиз окунулась в тайный роман с Брейди, который мог полностью уничтожить их карьеру.
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.