Для любви нет преград - [29]
– Сомневаюсь, что за всю вашу жизнь вы подняли что-нибудь более тяжелое, чем украшение, – ответила Софи, позволив Джейд бежать впереди.
Грегори рассмеялся. Смех его словно опалил ее кожу.
– В таком случае благодарен за практику, – наконец выдавил он. Софи шла рядом, высоко подняв голову, игнорируя любопытные взгляды. Еще одной сплетней больше, подумала она обреченно.
Софи остановилась у прилавка с тканями. Ей всегда хотелось сделать что-нибудь самой. Подушку, занавеску, что-нибудь из одежды.
– Только не говорите мне, что вы еще и профессиональная портниха, произнес Грегори, стоявший рядом с ней, но после часа, проведенного в его компании, у нее не было сил раздражаться.
– Не сейчас, – ответила она рассеянно, – но хочу включить это в повестку дня. Теперь Джейд будет ходить в школу на полный день, и у меня будет больше времени. К сожалению, – сочла необходимым добавить Софи, одежду я шью плохо.
– Но вроде бы швейная машинка уже изобретена!
– Ну, еще не изобрели ту, которая подошла бы мне.
Казалось, оно возникло снова – это чувство умиротворения, которое появлялось, когда Грегори был рядом. Мгновение назад Софи была в скверном настроении, а потом успокаивалась, как будто говорить с ним было самой естественной вещью в мире.
– По-моему, Джейд нравится здесь, – проговорил он задумчиво. – Одно из самых главных преимуществ воспитания детей в деревне – больше свободы.
– Да, – согласилась Софи. – Я никогда не сожалела о моем решении вернуться сюда, после того, как родила Джейд. – И тут же удивилась своей откровенности.
– Ваш бывший муж навещает вас? – Грегори не смотрел на нее, задавая вопрос, и Софи не смотрела на него. Может быть, поэтому им легче было говорить.
– Никогда. Ни разу. Он хорошо устроился за границей. Посылает Джейд подарки на Рождество и на дни рожденья. Я думаю, со временем она начнет интересоваться, кто ее отец, может быть, интерес возникнет и с его стороны. – Софи пожала плечами. Эта мысль приходила ей в голову не раз, и она всегда загоняла ее вглубь, потому что не могла представить себе, что стала бы делать в такой ситуации.
– А что вы будете делать, если это случится?
– Не знаю. – Софи остановилась и посмотрела на Джейд. – Я перейду этот мост, когда доберусь до него. Еще один мост. Жизнь полна препятствий.
– Не хотите поужинать сегодня со мной? – Его голос казался безжизненным, лишенным интонаций. Софи знала, что он не будет настаивать, если она откажется. Она подозревала, что он вообще больше не будет ее преследовать.
Хотела ли она этого? В ту минуту, когда впервые его увидела, целую вечность тому назад, она как будто почувствовала толчок. Словно была в спячке, а этот мужчина встряхнул ее, вернул к жизни. И она возненавидела это. Или нет? До его появления Софи и не подозревала, как она лелеет свое одиночество как драгоценную орхидею. Конечно, она выходила из дома, говорила, болтала с другими людьми, но делала все это с ощущением своей чуждости, непринадлежности к обществу. Его присутствие заставило ее засомневаться в правильности выбранного пути. Она знала, что если сейчас скажет «нет», то он покинет ее и не будет мешать вести прежнюю жизнь.
– Здесь нет хороших ресторанов, – наконец проговорила Софи осторожно. Она не хотела и думать о возвращении к прежнему унылому существованию.
Также она знала, что привлекла Грегори именно своей непокорностью, завоевать ее было бы сложной, но и интересной, почетной задачей. Алан встретил красивую, наивную и, как он говорил в начале их отношений, бесхитростную девчонку. Грегори же увидел взрослую женщину – холодную, отстраненную, подозрительную. Процесс ее покорения может развлечь. Софи принимала это с обычной прагматичной логикой, и это не вызывало в ней отвращения. Опыт жизни с Аланом сделал ее невосприимчивой к глупой романтике. Может, пришла пора признать, что необходимо покончить с навязанной самой себе эмоциональной изоляцией? С Грегори можно не опасаться эмоциональной привязанности. Он так же мало хочет этого, как и она….
– Мы можем поехать в Лондон, – предложил Грегори, – если можно будет найти няню для Джейд…
Они пошли дальше, не глядя друг на друга. Джейд подошла, посмотрела на них и улыбнулась, а потом показала жестом, что голодна.
– Может, – проговорила Софи, беря дочь за руку и направляясь к машине, – вы перезвоните мне чуть позже? Я попробую найти няню.
Все вышло просто. Кэт согласилась посидеть с Джейд – таким сильным было ее изумление, когда она узнала, что у Софи свидание с Грегори и она не собирается обвести его вокруг пальца и отказаться в последний момент.
– Но ты мне все расскажешь, – приказала Кэт. – Надень самое лучшее!
– Не о чем будет рассказывать, – улыбнулась подруге Софи, глядя на свое отражение в зеркале. Она надела черное платье и распустила волосы они упали на плечи и покрыли волной спину, полыхая на черном фоне платья. – Ты была права, – продолжила Софи серьезно, поворачиваясь к Кэт:
– мне действительно надо понемногу выходить в свет. Я не могу похоронить себя здесь. Я не позволю, чтобы Алан распоряжался моим будущим.
– А я всегда говорила, я лучше знаю, что тебе надо, – заметила Кэт удовлетворенно, – но мне интересно: у вас роман?
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.