Дивный сад любви - [11]
Она согласилась на временное, а глаза ее говорили о вечном.
– Вы приняли решение? – спросил пастор.
Джейк хотел было ответить, чтобы поскорее прекратить этот фарс, но сообразил, что вопрос адресован им обоим.
– Пожалуйста, начинайте церемонию, – спокойно произнесла Уинн.
Джейк же, напротив, какое-то время колебался: то ли поступить честно и пойти на попятную, то ли промолчать, и пусть эта красотка заплатит за свою глупость, что согласилась выйти за него. Он скрипнул зубами. Нет сил смотреть, как она совершает эту глупость. Что она получит от этого союза? Ничего – только головную и сердечную боль.
А как же наследство? – спросил его внутренний голос. Если он не женится на Уинн, его шансы найти другую невесту практически равны нулю. И, кроме того, его влекло к ней. Ему хотелось, чтобы Уинн была в его постели и в его доме. Сейчас он хотел этого почти так же сильно, как и наследства.
– Да, я приняла решение, – услышал он голос Уинн.
Она посмотрела на него радостными, сверкающими от счастья глазами, и ему показалось, что он утонет сейчас в этом омуте зеленого света.
– Да, я принял решение, – сказал Джейк.
– Прежде чем я объявлю вас мужем и женой, обменяйтесь кольцами. У нас есть здесь кольца, и вы можете их выбрать, – сказал пастор, глядя из-под очков то на него, то на нее. – Эти кольца, правда, не настоящие, они предназначены лишь для церемонии, но потом вы замените их на золотые.
– В этом нет необходимости, – сказал Джейк, извлекая из кармана золотое кольцо и надевая его на палец Уинн. Оно оказалось велико, и ей пришлось сжать руку в кулак, чтобы кольцо не слетело.
– Какое красивое! – прошептала она. – Я буду беречь его до конца моих дней.
– Ты будешь дорожить им в течение короткого периода нашего супружества, – шепотом парировал Джейк, но она упрямо мотнула головой и опять улыбнулась счастливой улыбкой.
– Нет. Я буду дорожить этим кольцом до конца моих дней, потому что оно дало мне все, о чем я так долго мечтала, – сказала она и вдруг озабоченно нахмурилась. – А где же твое кольцо?
– Мне не нужно.
Поскольку его брак замышлялся как временный, ему не было нужды скреплять это событие кольцом.
Уинн вспомнила условие договора; печаль затуманила ее взор. И когда священнослужитель объявил их мужем и женой, Джейк вдруг понял, что спокойная жизнь для него кончилась и началась полоса тревог.
Уинн стояла на коленях на коврике перед дверью гостиничного номера, в десятый раз вставляя карточку в электронный замок. И в десятый раз загоралась красная лампочка и замок не срабатывал.
– Зачем только придумали эти чертовы карточки! – проворчала она. – Дали бы обыкновенные ключи.
Уже не надеясь на успех, она снова вставила карточку в щель. Дверь неожиданно открылась – и Уинн ввалилась в номер.
Перед ней стояла Лаура, в ночной рубашке и халате.
– Боже мой! А я думаю: что это за шорохи за дверью? Как ты поздно! Я уж беспокоиться начала, – сонно проговорила она. – А почему ты на полу?
– Да вот, пыталась дверь открыть этой чертовой картонкой!
Лаура, бросив взгляд на карточку, заметила кольцо на ее руке.
– У тебя кольцо! Так ты вышла замуж!
– Да, я замужем, – произнесла Уинн, широко улыбаясь. – Я так рада, что ты здесь! Сейчас я тебе все расскажу. Мой избранник просто чудо! И точно такой, о каком я мечтала…
Лаура заулыбалась, слезы навернулись ей на глаза.
– Я так рада! Я всю ночь не спала, все беспокоилась, как бы какой-нибудь ловелас не обвел тебя вокруг пальца. Ну, рассказывай. Кто он, чем занимается? Сколько ему лет?
Уинн смотрела на подругу невидящим взглядом.
– Он… Я вообще-то не знаю. Его зовут Джейк. А как же его фамилия? Мы ведь женаты, я должна знать… Хотя это не так уж важно. В общем, Джейк «такой-то».
– Джейк «такой-то»? Ты не можешь вспомнить фамилию своего мужа и говоришь, что это неважно? – удивилась Лаура.
– Конечно, неважно. Важно то, что он хороший. Самый лучший на свете. Сильный, надежный. – Уинн радостно улыбнулась. – Крепкий, как железо. Миссис Мэрш не устоять против него!
– Крепкий, как железо? Это замечательно! Откуда он?
Уинн пожала плечами.
– Я и не догадалась спросить. Джейк живет где-то на юге, по-моему. У него есть слабый акцент.
– Невероятно! Ты не помнишь его фамилии, не удосужилась спросить, откуда он и чем занимается. Не знаешь даже, сколько ему лет! – Лаура резко затянула поясок халата, строго глядя на Уинн. – Что еще ты знаешь об этом человеке? Зачем он женился?
Уинн облегченно вздохнула.
– На этот вопрос я могу ответить. Ему нужна жена, чтобы удержать наследство.
– Большое наследство? Имущество или деньги? Какова сумма?
– Я… я не знаю. А что, это важно?
– Конечно, важно! – Лаура сделала паузу, потом спросила: – Может, ты что-нибудь скрываешь от меня?
Уинн посмотрела на подругу из-под опущенных ресниц.
– Я… действительно… пожалуй, не буду говорить.
– А я, пожалуй, хочу, чтобы ты сказала. – Лаура сложила руки на груди. – Уинн, ты должна мне сказать. Что ты от меня скрываешь?
– Подожди немного – скоро его увидишь. Он хороший человек, хотя сам, возможно, так не думает.
– Уинн! За кого ты вышла замуж? «Крепкий, сильный». Какой-то громила. И ты не ответила на мой вопрос: что еще ты опустила?
Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.
Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…
Судьба свела Джордан и Райнера на узкой тропе жестокой конкуренции. Викинг по нраву и далеким предкам, Райнер ни в делах, ни в любви не знает, что такое поражение. Но… нашла коса на камень. Юную и хрупкую Джордан коллеги по бизнесу сравнивают с вулканом и землетрясением. Непримиримая схватка идет с переменным успехом, пока в нее не вмешивается третья сила – любовь.
Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…