Дивный ангел - [61]
– Думаешь, похоже на слезы святого Патрика? – спросил Джейк. – Нет, больше похоже на его мочу.
У ирландца отвалилась челюсть – такой наглости он не ожидал. Он пытался что-то сказать, но не мог подобрать слов и решил проблему кардинально – поднял руку, размахнулся, но Джейк опередил удар и двинул кулаком прямо ему в физиономию. Ирландец отлетел к стене.
Тогда вскочили оба его собутыльника и двинулись на Джейка. Ничуть не испугавшись, он готовился дать им отпор.
Самый могучий из парней саданул Джейка в живот так сильно, что у него дыхание перехватило, но он не растерялся, отскочил в сторону и левой рукой дал сопернику в челюсть. Замахнувшись правой, он уже приготовился нанести следующий удар, но тут второй ирландец двинул его сбоку под ребра. Джейк согнулся, попятился, но все же удержался на ногах. Ирландцы продолжали наступать. Тогда Джейк схватил стул и швырнул его им под ноги. Один из парней от неожиданности споткнулся и упал.
В Джейка запустили бутылкой, он сумел увернуться, но дальше ему не повезло: неожиданный удар по голове свалил его с ног – это в бой вступил бармен. Джейк попытался встать, но его настиг новый удар. Сквозь шум в голове он услышал, как кто-то похвалялся:
– Вот и еще один готов! Святой Патрик может нами гордиться!
Джейк очнулся и увидел перед собой улыбающееся лицо Пэдди.
– Босс пришел в себя! – радостно возвестил он.
Потом над ним склонилось лицо Джесси.
– Мамзель, должно быть, добилась своего! – сказала Джесси.
Джейк снова потерял сознание.
– Пэдди вызвала к нему ирландка, а не француженка, – объяснила Лови тихонько, обращаясь к Джесси.
– Ирландка, француженка, негритянка – какая разница! У мистера Вестона, судя по всему, богатый выбор.
Джейк стал приходить в себя, уже смог сфокусировать взгляд и даже попытался сесть, но, как ни старался, так и не сумел оторвать голову от подушек.
– Он поправится, – услыхал он бодрый голос Лови.
– Рано или поздно – конечно, – ответила Джесси. – До тех пор я сама буду вести дела. Если бы он думал о работе, а не шлялся где попало, ничего бы не случилось.
– Ему надо бы дать супу, – предложила Лови, не обращая внимания на язвительное замечание Джесси.
– Ну уж я не собираюсь кормить его с ложечки! – возмущенно сказала та. – Пригласите эту ирландку, пусть ухаживает за ним.
Хлопнула дверь. Джейк даже вздрогнул от неожиданности, от громкого звука у него сильнее заболела голова.
– Это она сейчас такая сердитая, – успокоила его Лови. – Знаешь, как она разволновалась, когда Пэдди принес тебя сюда? Всех подключила, отдавала приказания, пока общими усилиями не привели тебя в чувство.
Джейк только застонал.
– Может, поешь немного, Джейк? – спросила Лови.
– Позже, – прошептал он. – Как я попал сюда?
– Барменша из «Бранигана» пришла за Пэдди. Он подобрал тебя на улице.
– Да, босс, – подтвердил верный слуга. – Она сказала мне, кто это сделал. Хотите, я пойду и набью им морды?
Джейк вспомнил эту дурацкую драку в баре. Подняв руку, он осторожно пощупал голову и обнаружил здоровенную шишку. К голове невозможно было притронуться.
– У меня было паршивое настроение, когда я пришел в этот бар, – сказал он, с трудом отыскав взглядом Пэдди. – Помню, что сказал какую-то гадость про святого Патрика, ну и схлопотал за это. Сам напросился, и, судя по всему, мне дали хорошую взбучку.
– Удивительно, что эти ребята вообще не оторвали вам голову, босс, – заметил Пэдди, – раз вы осмелились посмеяться над их святым… – Он сокрушенно покачал головой. – Мне бы оставалось только поставить свечку за упокой вашей души.
– Док Бедфорд говорит, что у тебя скорее всего сотрясение мозга, – пояснила Лови. – Нужно отлежаться несколько дней.
– И позволить мисс Таггарт все здесь перевернуть вверх дном? – возмутился Джейк и снова попробовал сесть.
Лови решительно уложила его обратно.
– Джесси прекрасно со всем справится, Джейк Вестон. Твое дело – выздоравливать, понял? Мы с Пэдди поможем ей.
– Умолкни… – взмолился Джейк, у него так разболелась голова, что было не до споров.
Услышав, как Пэдди тяжело зашагал к двери, он закрыл глаза. Лови легонько потрепала босса по плечу.
– Я принесу тебе суп попозже, – сказала она. – Попробуй заснуть.
Не успела она выйти, как Джейк провалился в сон.
Джесси никак не могла решиться проведать Джейка. Она еще злилась на него, хотя, хорошенько поразмыслив над случившимся, поняла, что сама во всем виновата.
Не надо было набрасываться на него с этими глупыми, нет, жестокими обвинениями. Как она могла не доверять Джейку? Он всегда был искренним с ней, делал только добро, помогал и выручал. Она прекрасно понимает, что убить отца он не мог. И нужно перед ним извиниться, как бы трудно это ни было.
Джесси тихонько постучала в Дверь, надеясь, что он не услышит.
– Открыто, – ответил Джейк.
Он лежал, откинувшись на подушки, укрытый одеялом почти до самого подбородка. Слава Богу, иначе мысли ее были бы совсем не о том.
– Надеюсь, я не побеспокоила тебя?
– Ты не можешь меня побеспокоить.
– Я… я пришла, потому что…
Она сбилась и замолчала под пристальным взглядом его голубых глаз. Испугавшись чувства, которое вызвал этот взгляд, Джесси гордо вскинула голову и заявила:
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…