Дитя северной весны - [12]
На тлеющие красные угольки положили пару новых поленьев, хорошо просушенных, чтобы не было дыма, и мы с Лин прошли к очагу и уютно расположились среди своры щенков. Мы шептались и сонно толкались локтями, пока взрослые обсуждали слух про Утера, верховного короля Британии, собравшегося весной наступать на саксов на юге. Возник спор, присоединится ли наш сосед Уриен к верховному королю в этом походе или останется на севере и будет продолжать набеги на наши границы.
Я засыпала и просыпалась, мало заботясь о том, что могут натворить монархи. Хватит и того, что я вернулась в Эпплби, и я довольно улыбнулась, когда Эдвен взял в руки арфу и знакомые старые песни захватили нас всех.
4 САМХЕЙН
Мы пробыли в Эпплби около двух недель, когда появился жрец, крупными шагами поднявшись на холм и войдя через двойные ворота в частоколе. Я была на псарне, помогая перевязывать собаку, раненную оленем на охоте, и поэтому не видела, какое волнение вызвало это событие. Но к тому времени, когда мы закончили и умывались у колоды, даже конюшенные говорили о посетителе; и все гадали, кто он и зачем приехал.
Этим вечером в доме было много людей, потому что новость о появлении жреца разнеслась со скоростью ветра, а после обеда собрался совет. Те, кому по их положению не полагалось сидеть на стульях, устроились на половиках или подушках и вполне удобно разместились среди восседающих на стульях. Я обнаружила, что Кети пристроилась у дальней стенки очага, и только было проскользнула к ней, чтобы следить за происходящим, как одна из служанок матери тронула меня за плечо.
— Ты должна быть около королевы, — шепнула она.
Я смотрела на нее, ничего не понимая, а она дернула меня за рукав, твердо добавив:
— Поторопись.
Я никогда раньше не подходила к матери, когда та сидела на королевском месте, и такой приказ насторожил и взволновал меня. Вопросы приличий разбирались внутри семьи, а не на людях, поэтому неприятностей я не ожидала, но непонятно было, почему звали именно меня. Однако, увидев отчужденное выражение лица матери, я поняла, что возражения неуместны.
Она знаком указала мне на скамеечку для ног рядом с ней, и я села, а отец объявил о начале совета, и наступила тишина.
— Сегодня нам выпала честь принять особого гостя, — сказал он, оглядывая собравшихся и доброжелательно кивая приехавшему. — Катбад, жрец, обратился с просьбой вручить совету послание верховной жрицы.
Человек встал и вошел в центр круга. Он был худощав и белокур, и его было легко принять за одного из воинов Нидана, если бы не белые одежды жреца. Большинство жрецов были старыми и вечно недовольными, и я с восторгом наблюдала, как этот молодой человек поблагодарил родителей за любезность чопорным поклоном. Когда они кивнули в ответ, юноша повернулся к совету, внимательно осмотрел каждого и только потом улыбнулся.
— Находиться среди вас — большое удовольствие для меня. — Он говорил глубоким, красивым голосом, привлекающим внимание. — Я привез вам приветствия от Владычицы Озера. Она находится в добром здравии, посылает вам свои благословения и очень рада, что многие возвращаются к старым богам. Обильность последней жатвы является доказательством того, что боги довольны своим народом и пожаловали всем нам богатый урожай.
Он помолчал и перевел взгляд на угли в очаге, а слушатели довольно заерзали на своих местах, кивая в знак согласия.
Лин корчила мне рожи, и я быстро отвернулась в сторону жреца, чтобы не засмеяться. Материнская рука на моем плече напомнила мне 6 том, что я должна следить за своими манерами.
— На самом деле, — продолжил гость, лаская слушателей своим красивым голосом, — Владычица полагает, что это происходит потому, что Морригана одобряет школу, которая недавно восстановлена в святилище.
При упоминании богини войны, смерти и крови он сотворил охранительный знак, и многие члены совета повторили его.
— Прежде существовал обычай отправлять лучших юношей в ее школу, где они учились военному искусству. Это было очень давно, до империи, когда Морригана сама посещала героев и искусных воинов. Нигде нельзя было получить лучшей подготовки, и даже принцев с континента посылали к Владычице, чтобы они прошли обучение в святилище.
Сейчас он овладел темой, вспоминая магическое очарование славных времен далекого прошлого, и мы упивались его голосом, как медовым напитком. Излюбленные герои и многократно воспетые сражения всплывали в отблесках пламени, и в волшебстве его слов можно было уловить яркий отблеск золотых ожерелий и расписных щитов.
— Это, — сказал он, понизив голос почти до шепота, происходило в те дни, когда еще не было легионов с красными крестами, марширующими войсками и приказами изгнать из страны старых богов.
Люди в зале молчали, грустно размышляя о какой-то старой обиде, и на полене в очаге появился, шипя, маленький язычок пламени.
— Но те жрецы, которым удалось избежать резни, не дали легендам умереть и не уступили римской вере. В течение многих веков они хранили мудрость под покровительством Владычицы, передавали память о старых богах и стойко верили, что настанет день, когда возродится их сила. — Его голос стал громче, полнее, величественнее и зазвенел от восторга. — Теперь, наконец, колесо повернулось вспять. Пришло время признать наше наследие и снова восславить его!
Трилогия о Гвиневере рассказывает о полной чудес и приключений рыцарской эпохе короля Артура. Повествование ведется будущей королевой Гвиневерой, женой славного короля Артура. Вы унесетесь в волшебный мир древних королевств, отважных рыцарей, в мир придворных интриг, старинных обрядов.В заключительном романе Гвиневера добивается признания своей любви к целомудренному рыцарю Ланселоту. Интриги и заговоры приводят к тому, что сын Артура Мордред выступает против собственного отца. Конец славной эпохи рыцарства неминуем, но сказочные чары не удается разрушить – так и не известно, погиб Артур или остался в живых, погребен ли под тяжелой каменной плитой или поныне бродит в северных лесах…
Трилогия о Гвиневере рассказывает о полной чудес и приключений рыцарской эпохе короля Артура. Повествование ведется будущей королевой Гвиневерой, женой славного короля Артура. Вы унесетесь в волшебный мир древних королевств, отважных рыцарей, старинных обрядов.Действие романа происходит в Британии времен короля Артура. Автор романа, современная американская писательница, живописует быт и нравы средневековых кельтов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…