Дитя Пророчества - [22]

Шрифт
Интервал

— Оборотни! — от неожиданности крикнул он во весь голос и стрелой помчался вверх. Остальные шумно топали следом.

Пробежав несколько пролетов, друзья гурьбой вывалились на площадку верхнего этажа. Прямо в толпу поджидавшей их стражи.

— Остановитесь и сложите оружие! — сурово потребовал капитан гарнизона. — Вы арестованы по обвинению в убийстве лидеров организации Железный Трон Бруноса Костака, Талдорна Техевича и Риэлтара Анчева.

— Подождите! — в ужасе воскликнула Канни. Ей вдруг стало все понятно. — Мы только что прибыли в Кэндлкип, даже имей мы дурные намерения, когда бы мы успели кого-то выследить и убить?

— Если вы говорите правду, это недоразумение быстро разъяснится. — утешил их капитан, пока друзей тащили в местную тюрьму, располагавшуюся в гарнизоне.

— Нас использовали как марионеток! — Гаррик нервно мерил шагами камеру. — Этот человек, Саревок! Утверждает, что своими глазами видел нас над телом его отца, Риэлтара.

— Нас на самом деле там видели, и не он один. — мрачно заметил Киван. — Точнее, оборотней в нашем обличье.

— Но ведь оборотни, выходит, ему же и служат. — бард остановился, недоверчиво хлопая глазами. — Он что, подстроил убийство собственного отца, только чтобы оклеветать нас?! Да что же он за монстр такой?

— Для начала, не только за этим. — угрюмо пробормотала Канни. — После гибели этих троих, Саревок — единовластный правитель Железного Трона. А нас отправят на суд во Врата, где он лично выступит обвинителем от лица всей организации.

— Нас подадут ему на золоченом блюде! — плачущим голосом развил тему Ксан. — Интересно, нас повесят? Обезглавят? Четвертуют на городской площади? Может быть, утопят?

— Хорошо, допустим, на это чудовищное деяние его толкнула жажда власти. — продолжал рассуждать Гаррик. — Но я до сих пор не понимаю его столь недоброго интереса к нам. К тебе лично, Канни.

— Прочти пергамент. — мрачно шепнула девушка, отходя в сторону и принимаясь слегка дрожащими руками набивать трубку.

Пока бард читал письмо, остальные тревожно посматривали на то, как меняется лицо юноши, из скромности не решаясь подойти ближе. Канни, очевидно, не готова была делиться своим секретом со всеми. Закончив чтение, Гаррик прислонился спиной к каменной стене и сполз по ней на пол, пораженно таращась в лицо девушки. Канни едва заметно качнула головой, и юноша, открыв, было, рот, не произнес ни слова. В камере повисла неловкая тишина, которую прервал треснувший старческий голос, зазвучавший по другую сторону зарешеченной двери.

— Дитя мое, как прискорбно видеть тебя в подобных обстоятельствах! — сквозь решетку на Канни смотрел пожилой волшебник в красивой бархатной мантии.

— Теторил! — девушка шагнула вперед, радостно протягивая к нему руки. — Ты-то веришь, что нас обвинили несправедливо?

— Я слишком хорошо тебя знаю, дитя. — согласился маг. — Потому и пришел помочь вам.

— Теторил — один из хранителей библиотеки. — пояснила Канни своим друзьям. — Я знаю его всю свою жизнь.

Компаньоны любезно раскланялись, а Аджантис вплотную подошел к решеткам, пристально рассматривая мага.

— Он могучий волшебник. — шепнула ему головорез. — Не думаю, что они сумели его заменить.

— Заменить? Как заменить? — удивился старик.

— В крепости доппльгангеры. — объяснился паладин. — Они заняли места нескольких монахов, посеяв страх среди остальных, и совершили то, в чем обвиняют нас.

— Оборотни, здесь? — возмущенно воскликнул Теторил. — Кэндлкип веками был закрыт от любого зла! Этому не бывать! — тяжелая дверь бесшумно открылась по мановению его руки. — Вам же нужно незамедлительно покинуть крепость. Несомненно, стражники будут вас преследовать, но они лишь исполняют приказы, не чините им зла.

— Ну конечно, Теторил. — Канни ласково обняла пожилого волшебника. — Мы разыщем истинного виновника и призовем к ответу.

Канни одиноко курила у окна отдельной маленькой комнатушки захудалого трактира в нескольких часах ходу от Врат Балдура.

— Владыка Убийства погибнет, но прежде он создаст своих смертных отпрысков. Хаос будет следовать за ними по пятам. — Гаррик тихо подошел к подруге со злополучным пергаментом в руках. — Таково пророчество мудреца Аландо.

Девушка подняла на него усталый взгляд, но ничего не сказала.

— Послушай. — бард уселся рядом и игриво потянул ее за острое ухо. — Я представляю, каково это вдруг узнать, что ты — дитя злого божества, погибшего несколько десятилетий назад. Но Канни! Ты ведь — по-прежнему ты! И уж, само собой, ты не в ответе ни за свое происхождение, ни за какие-либо деяния твоего отца, Владыки Баала.

— И ты относишься ко мне по-прежнему? — тихо спросила Канни, продолжая смотреть в окно на пустую пыльную дорогу. — А что если я вдруг обращусь в ужасного монстра и растерзаю тебя?

— Я…  не знаю. — смешался юноша. — Может быть, ты и права, не желая рассказывать остальным. И все равно, ты не Баал и не его орудие. Ведь…  ты не возжелала занять его место на ныне пустующем Кровавом Троне, узнав все это?

— Что?! — Канни резко повернулась к собеседнику, уронив трубку. — Неужели ты подумал, что я и помыслить о таком способна? Баал тоже родился смертным. Он был наемным убийцей, одержимым смертью. Он


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.