Дитя Пророчества - [19]

Шрифт
Интервал

— Никто не знает! — замотал головой человечек, бочком пробираясь к дверям. — Он исчез как раз, когда начались эти ужасы! Другие торговцы…  — он таинственно понизил голос. — Они меняли свои лица, когда думали, что их никто не видит. Меняли лица! Я убираюсь отсюда, и вам советую бежать, пока вы еще можете! — с этими словами он поспешно выскочил за двери и растворился в вечерних сумерках.

— Оборотни? — Канни обвела вопросительным взглядом своих компаньонов.

Аджантис и Киван озабоченно переглянулись, Ксан же выглядел напуганным.

— Полагаю, речь не идет о ликантропах. — подумав, заговорил Гаррик. — Поведение людей, умеющих обращаться в волков и медведей, не сильно меняется в повседневной жизни.

— Значит, мы имеем дело с доппльгангерами! — простонал Ксан. — Нам конец!

— Ну, совсем необязательно. — натянуто улыбнулась Канни. — Однако тебе лучше побыстрее рассказать нам, что это за существа, пока мы не встретили одного из них.

— Доппльгангеры — жуткие твари, не имеющие своих собственных лиц. — нервно заговорил маг. — Они не владеют магией, но очень сильны физически. Они…  сжирают жертву, а затем принимают ее облик и занимают место. И их обман крайне сложно распознать, ведь их перевоплощение не магическое, и заклинаниями не рассеивается.

— И как с ними боролись те, кто потом писал об этом в твоих книгах? — сумрачно полюбопытствовал Киван, обнажая меч.

— Они не сражаются в чужом облике! — обрадованно ответил за мага Гаррик. — Я вспомнил путевые заметки рыцарей из Кормантора. Они спровоцировали тех, кого заподозрили в подмене, и оборотни напали на них в своих настоящих обличиях.

— Всем держаться вместе. — скомандовал Аджантис.

— Включаем шутов! — хихикнула Канни, игнорируя досадливые взгляды эльфов.

В соседнем зале друзья встретили нескольких подозрительных на вид торговцев и немедленно приступили к действу. Несмотря на свою молодость, Гаррик был превосходным актером. Канни же — способной ученицей. Остальные их компаньоны держались поодаль, зорко наблюдая за любыми необычными проявлениями со стороны окружающих.

Хватило нескольких эпатажных выходок неразлучной парочки, и внезапно лица раздраженных торговцев стали будто таять и расплываться. Формы их тел изменялись, увеличивался рост, удлинялись жутковатые руки с когтями. Гаррик уронил арфу, почувствовав, как побледневшая Канни вцепилась в его плечо. Над ними буквально нависало омерзительное чудовище, похожее на освежеванного тролля.

— Ну…  ты и урод, дружок! — выдохнул юноша.

Монстр в ответ только зашипел, замахиваясь четырехпалой когтистой лапой.

— Некрасиво размахивать руками перед дамой. — весело ввернул Коран, промчавшись мимо и на ходу рубанув мечом.

Лапа покатилась на пол под неистовый рев чудовища.

— При знакомстве положено кланяться. — добавил Гаррик, когда его изящная катана с одного удара отделила голову оборотня от туловища.

— Галантные вы кавалеры. — с нервным смехом отметила Канни, отступая назад.

Они систематично обыскали все здание, комнату за комнатой. Попадающиеся им доппльгангеры, учуяв на доспехах и плащах компаньонов кровь своих собратьев, сами сбрасывали ложные обличия и нападали, к неистовому ужасу тех немногих настоящих людей, что еще оставались в гильдии.

Последним помещением, которое обследовали друзья, был подвал. Там им встретился только один оборотень, и тот даже не притворялся кем-то другим, оставаясь в своем собственном мерзком облике.

— Этот, похоже, был просто часовым. — Канни, пыхтя, силилась выдрать наконечник посоха из черепа мертвого чудовища. — Что же он тут охранял?

— Скорее, «кого». — оглядевшись, заключил Аджантис, указывая на зарешеченную дверь в конце подвала, за которой он заметил какое-то движение.

— Пришли убить меня, мерзкие безликие твари? — с глухой яростью приветствовал их незнакомый человек, когда Канни вскрыла замок на двери его камеры.

— Мы не оборотни. — спокойно ответила ему девушка. — Мы пришли сюда по поручению командующего Скара. Кто ты?

— Я Джассо, глава гильдии. — уже гораздо любезнее ответил узник. — И хотя я благодарен за помощь, мне почти нечего вам рассказать. Оборотни постепенно захватили всю мою гильдию, заменяя партнеров одного за другим. В конце концов, когда я начал что-то подозревать, меня схватили, но не убили сразу, а заперли, требуя от меня разных сведений. Увы, я не знаю, ни кто послал сюда этих созданий, ни какие цели они преследовали.

* * *

— И все-таки, пока у нас нет никаких улик, чтобы связать Железный Трон с этим происшествием. — задумчиво подытожил Скар, внимательно выслушав рассказ Канни. — Мне тоже мало что удалось выяснить. Мы не можем открыто выступить против такой влиятельной организации, не имея веских доказательств их злонамеренности. Тем не менее, ничто не мешает вам провести собственное, неофициальное расследование. Цитадель Железного Трона находится в портовой части города.

Канни задумчиво кивнула.

— Главнокомандующий, Герцог Эльтан, в курсе дела. — продолжал рыцарь. — И хотя он не может дать вам официальное поручение, он доверяет вам расследование деятельности этой организации. Вы будете вознаграждены.

— Да не в золоте же дело. — пожала плечами головорез, и ее собеседник согласно кивнул.


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?