Дитя любви - [8]

Шрифт
Интервал

— Как бы не так! — возразил джентльмен. — Вы пробудили во мне неиссякаемое любопытство. Прошу тебя, Дэн, объясни, в чем дело, — повелительно произнес он.

— Пруденс сказала, чтобы я молчал.

— Напрасно вы опасаетесь меня. Конечно, я предпочел бы услышать всю историю из ваших уст, но, если не удастся, я попрошу Сэма разузнать, в чем дело.

— Он будет только рад, — с горечью отозвалась Пруденс. — Сэм ненавидит нас, считая бродягами.

— Тогда докажи, что это не так! Почему ты не хочешь довериться мне?

Пруденс молчала. Дэн умоляюще смотрел на нее.

— Ладно, оставим этот разговор. — Его светлость потянулся к колокольчику. — Сэм выяснит, откуда вы идете. Это займет совсем немного времени: ведь вы путешествовали пешком, а он поедет верхом.

— Пруденс, пожалуйста, расскажи ему! — взмолился дрожащий Дэн. — Я не хочу, чтобы меня снова заперли с мертвецом!

— С мертвецом? Я не ослышался? — обернулся к нему джентльмен.

— Нет, милорд. Так случилось, когда мы сбежали во второй раз. Нас поймали недалеко от фабрики и в наказание…

— Охотно верю! — В голосе джентльмена послышался гнев. — Кто вас наказал?

— Управляющий и его жена. Они присматривают за подмастерьями на прядильной фабрике.

— Как же вы туда попали?

Пруденс взглянула на него, охваченная отчаянием. Джентльмен уже узнал достаточно, чтобы вновь обречь их на изнурительный труд. Почти все прядильные фабрики Англии располагались на севере, в Чешире.

— Мы подкидыши, — угрюмо объяснила она. — Из приюта нас отправили на фабрику. — Джентльмен невозмутимо слушал ее, но почему-то выражение его лица пробудило в Пруденс надежду. — Милорд, отпустите нас! — взмолилась она. — Какое вам до нас дело? Мы найдем работу где-нибудь на юге — все лучше, чем прежняя каторга!

— Верю, — джентльмен встал и начал вышагивать по комнате. — Но на фабрике у вас была крыша над головой и еда…

— Еда там — хуже некуда, — вмешался Дэн. — В хлебе кишели долгоносики, в молоко подмешивали мел, муку и воду.

Джентльмен сел, и Пруденс заметила, что его губы сжались.

— Продолжай! — резко приказал он. — Сколько вас там было?

— Около сотни, но не все могли работать. Однажды мне затянуло руку в ремень… — Дэн поднял правую руку, чтобы показать палец без одной фаланги.

— Приводной ремень механизма, — пояснила Пруденс. — Особенно опасно, когда малыши засыпают во время работы. От жары и пыли их клонит в сон. А бывает, что они падают в обморок. Тогда их куда-то уносят, а на их место приводят других. Милорд, мы работали с шести утра до Семи вечера. Неужели вы отошлете нас обратно?

Внезапно джентльмен дружески улыбнулся, и Пруденс мгновенно попала во власть его обаяния.

— Ни в коем случае, — заявил он. — Лучше поедем со мной. Я направляюсь в Кентербери.

— Где это?

— В графстве Кент.

Пруденс изумленно уставилась на него.

— Вы согласны взять нас с собой?

— Почему бы и нет? Или вы предпочитаете остаться здесь? Может быть, о вас давно забыли…

— Тогда нам нечего бояться!

— Ты думаешь? — Он приподнял бровь и, увидев недоумение на лице Пруденс, вздохнул. — Неужели жизнь ничему не научила тебя? По-моему, тут все ясно. Сколько времени понадобится, чтобы пройти через всю Англию пешком? Признайся, когда мы встретились, вы умирали с голоду.

Отрицать это было невозможно. Пруденс кивнула.

— И это еще не все. А если бы вы столкнулись с той шайкой нищих? Что тогда?

— Какое им до нас дело? У нас нечего отнять.

— Ошибаешься. Вскоре ваша тайна была бы раскрыта. Ты еще совсем молода и достаточно миловидна, чтобы привлечь любого негодяя, которого не остановит твой юный возраст. В лучшем случае вас с Дэном заставили бы просить милостыню. А в худшем… Надо ли продолжав?

Пруденс покраснела до корней волос.

— Ты согласен путешествовать в моем экипаже, Дэн?

— Еще бы! — охотно откликнулся мальчуган. — Соглашайся, Пруденс! Далеко ли ты уйдешь босиком?

— И это верно. Пруденс наверняка все понимает. Дэн, позвони в колокольчик. Я велю Сэму запрягать лошадей.

— Но мы даже не знаем вашего имени, — неуверенно произнесла Пруденс.

— Досадное упущение с моей стороны! Покорнейше прошу простить. Я — Себастьян Уэнтуорт. Лорд Уэнтуорт к вашим услугам, мисс Пруденс! Мне неудобно настаивать, но следует поспешить. Сэм и без того пророчествует нам все мыслимые беды. — И он вышел в поисках кучера.

— Я слышу его голос во дворе, — заявил Дэн, бросился к окну, выглянул наружу и вдруг вскрикнул.

— Что там? — живо спросила Пруденс.

— Нас нашли! Сэм говорит с управляющим Хэншоу.

Глава третья

Пруденс схватила Дэна за руку и, обезумев от страха, потащила его к двери.

— Сэм наверняка выдаст нас. Живее! Сюда могут войти в любую минуту. Надо опередить их…

Она бросилась к лестнице, но неожиданно возникший на пороге Уэнтуорт преградил им путь с вопросом:

— Куда направляемся?

Пруденс попыталась проскользнуть мимо, но он заслонял собой весь дверной проем.

— Не глупите! — негромко посоветовал он. — Оставайтесь здесь и сидите тихо. — С этими словами он направился во двор навстречу конюху, по пути щелчком сбив пылинку с рукава. — Сэм, мне надоело ждать. Где экипаж? — отчетливо прозвучал его голос в чистом утреннем воздухе.

— Прошу прощения, милорд. Этот джентльмен задержал меня…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…