Дипломатия - [57]
Bag [дипломатическая почта]. Посол или посланник держит связь со своим правительством посредством шифрованных телеграмм, телефона и письменных отчетов и сообщений. Эти последние кладутся в почтовые мешки, которые везут особые курьеры, «гонцы короля». Иногда перевозка этих мешков министерства иностранных дел поручается капитанам английских пароходов; за последнее время количество дипломатических курьеров сильно сократилось. «Гонцы короля», или курьеры, снабжаются специальными паспортами, и их багаж считается неприкосновенным. В прошлом членам заграничных миссий было разрешено посылать и получать дипломатической почтой не только личную переписку, но и значительное количество вещей. Теперь эта привилегия, по крайней мере на английской дипломатической службе, сильно ограничена. В день, когда приходит и уходит дипломатическая почта, всегда заметно большое оживление в заграничных миссиях.
Belligerent Rights [права воюющей стороны]. Это выражение относится скорее к международному праву, чем к дипломатии. По международному праву правительство, ведущее войну, имеет некоторые признанные нрава и обязанности. Самое важное то, что оно имеет право объявить блокаду побережья и портов своего противника. Инсургенты и революционеры не имеют такого нрава до тех пор, пока они не будут признаны воюющей стороной. Обычно право воюющей стороны принято давать инсургентам, когда становится ясным, что мятеж перерос в гражданскую войну. Но на этот случай нет какого-нибудь общепринятого правила.
Bilateral [двусторонний]. См. Treaties.
Capitulations (капитуляции). Великие державы смогли о течением веков заставить некоторые нехристианские страны подписать договоры, но которым их подданным, живущим в стране, давались особые льготы и привилегии. Среди этих привилегий были такие, как освобождение от налогов и от местного суда. Эти договоры называются капитуляциями, а вся бесконечно сложная система называется системой капитуляций. Державы, которые пользовались преимуществами этой системы, назывались капитуляционными державами в отличие от малых держав, которые находились вне этой системы. После войны Турция, Персия и Япония упразднили капитуляции с согласия великих держав.
Casus Belli [основание для войны] — такой поступок со стороны одной державы по отношению к другой, который является поводом к войне. Так, нападение иностранной державы на Египет рассматривалось бы Великобританией как casus belli.
Casus Foederis [обстоятельства, требующие исполнения договора] отличается от вышеуказанного. Он обозначает какой-нибудь поступок или происшествие, которые приводят в действие тот, или иной договор о союзе и которые дали бы повод одной из сторон призвать на помощь другую сторону.
Занятие Германией Чехословакии могло бы явиться casus foederis, если бы чехословацкое правительство призвало французское и русское правительства выполнить свои обязательства.
Chancelleries [канцлерства]. Часто смешивают слова «Chancellery» и «Chancery» [т. е. канцлерство и канцелярия]. Первоначально канцлерством называли секретариат канцлера. В настоящее время этим словом называют министров и чиновников, которые руководят внешней политикой или дают советы относительно этой политики. Выражение «канцлерства Европы» означает то же самое, что «министерства иностранных дел Европы». Слово «канцелярия» означает бюро при главе дипломатической миссии, куда входят первый, второй и третий секретари и другие служащие, ведущие переписку миссии. Под этим словом разумеется также помещение, в котором сотрудники канцелярии работают. Chancery servant [канцелярский служитель] соответствует посыльному в правительственных учреждениях.
Charge d’Affaires [поверенный в делах]. Когда посол или посланник уходит в отпуск, он поручает управление миссией следующему по старшинству сотруднику: советнику или первому секретарю. Этот сотрудник на время становится главой миссии, ведет переговоры с иностранным правительством и отчитывается перед своим правительством. Иногда, когда желательно показать недовольство иностранному правительству, поверенного в делах оставляют на долгое время и не назначают преемника уехавшему послу или посланнику. Для назначения поверенного в делах агремана не требуется.
Compromis d’Arbitrage [компромисс об арбитраже]. Когда две страны соглашаются передать свой спор на решение третейского суда, бывает нужным составить соглашение об условиях арбитража. Это соглашение называется компромиссом об арбитраже или просто компромиссом.
Concordat [конкордат]. Когда папа заключает договор с главой государства, этот договор называется конкордатом. Эти договоры начинаются словами: «Во имя святейшей и неразделимой троицы». Один из наиболее известных конкордатов был заключен между папой и итальянским королем в Латеране 11 февраля 1929 г. Этот конкордат решил «римский вопрос».
Conference и Congress [конференция и конгресс]. Между этими двумя словами нет общепринятого различия. Иногда утверждают, что конгресс важнее конференции или что слово «конгресс» употребляется в тех случаях, когда перераспределяются территории после всеобщей войны или когда бывают представлены почти все великие державы. История нам показывает, что на практике такие разграничения не делались, и хотя в Вене в 1815 г. был конгресс, обсуждение, имевшее место в Париже после войны 1914–1918 гг., называлось конференцией. С большим основанием можно доказывать, что слово «конференция» скорее подходит к собраниям, на которых присутствуют только победители и непосредственно заинтересованные страны, а когда бывают допущены побежденные и нейтральные страны, тогда более правильно употреблять слово «конгресс». Но даже такое разграничение сторонники чистоты языка подвергают сомнению.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заметки Моэма проливают свет на его творчество, по ним можно проследить, как развивалось, крепло его мастерство, как, начав с уединенных библиотечных штудий, он все больше погружался в мир реальных впечатлений, как расширялся круг его жизненных наблюдений. Записи, сделанные писателем во время его длительных странствий, интересны сами по себе, безотносительно к тому, знаком ли читатель с его произведениями. Некоторые из них заставляют вспомнить отдельные страницы ранее написанных им путевых книг. Значительную часть книги составляют фрагменты философских размышлений, суждения об искусстве, о Прекрасном, об отдельных произведениях, разрозненные мысли о человеческой природе, о социальных институтах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.