Дипломатические комментарии - [81]
Если бы в течение этих двух лет создались новые союзы или соглашения о морском сотрудничестве между воображаемыми врагами — допустим, что действительно такие имелись, — было бы понятно изменение позиций японских моряков. Однако не только не было таких союзов и соглашений, но большие и малые государства мира заключили тем временем договор против войны. Если антивоенный договор был бессилен предотвратить войну, все же надо признать, что он до некоторой степени улучшил международные отношения и способствовал международному миру.
Так как автор, несмотря на долгое раздумье, не мог понять логику трех основных принципов, провозглашенных морскими авторитетами Японии, он просил последних Дать ему объяснение. Они ответили, что выражение «три основных принципа» появилось в течение Лондонской конференции в печати и в повседневных разговорах, но его не было в официальных документах. Таким образом, три основных принципа не представляют собой неизменных правил, установленных после Вашингтонской и Женевской конференций, но были сформулированы для Лондонской конференции. Иначе говоря, они представляют собой желательные положения, которые морские авторитеты хотели бы видеть осуществленными на Лондонской конференции. Чтобы их осуществить, прежде всего необходимо было объединить общественное мнение для поддержки их и затем это объединенное мнение выдвинуть на помощь этим принципам. Соответственным образом три основных принципа были, сформулированы и изложены морским министром для генро[97] и других государственных деятелей и лидеров обеих палат парламента, причем морские офицеры излагали их в беседах с представителями печати. Три основных принципа представляли собой часть дипломатической стратегии, которую морские авторитеты применяли для того, чтобы получить желательные для них результаты на Лондонской конференции. Но эта стратегия не только ничего не добилась от Великобритании и Америки, но создала затруднительное положение дела. Мысль о том, что сила крейсеров группы А, равная 70 % от великобританского и американского тоннажа, и тоннаж подводных лодок в 78 тысяч тонн представляют необходимый минимум для национальной защиты, глубоко вкоренилась в умах народа, вместе со страхом, что меньшее означало бы поражение в войне. При создавшейся обстановке было вполне естественно, что часть народа была возбуждена, когда было сообщено, что но Лондонскому договору тоннаж Японии по крейсерам группы А зафиксирован в 73 % от соответственного тоннажа Великобритании и 60 % от такого же тоннажа Америки, а в отношении подводных лодок, хотя и было установлено равенство с другими двумя странами, их тоннаж был беспощадно уменьшен с 78 тысяч до 52 700 тонн. Морские авторитеты Японии оказались повинными в том, что пробудили в народе, незнакомом с техническими вопросами, соответствующие опасения. Среди противников Лондонского договора в Японии имеется некоторое число людей, которые не думали, что соотношение 10:6 по крейсерам группы А между Америкой и Японией и ограничение тоннажа подводных лодок 52 700 тонн означает верное поражение на войне, но они кипели от возмущения, что их страна была принуждена Великобританией и Америкой принять такие ограничения. Такое недовольство, несомненно, лежит в основе их вражды к договору, хотя оно произошло из совершенно ошибочных предположений. Разве Япония на Женевской конференции не делала Америке и Англии предложения о том, чтобы они уменьшили тоннаж своих вспомогательных судов до 1470 480 тысяч тонн, и не предлагала взамен этого понизить тоннаж своих судов до максимума 315 тысяч тонн? Разве пределы, установленные. Лондонской конференцией в этом отношении, именно, 489 тысяч тонн для Великобритании, 473 500 тонн для Соединенных штатов и 314 350 тонн для Японии, не являются точно тем, чего добивались и публично поддерживали на Женевской конференции японские делегаты? На самом деле, с точки зрения Великобритании и Америки, если и было какое-либо принуждение, то оно исходило от Японии, и как раз они уступили этому принуждению. Кроме того, на Женевской конференции Соединенные штаты предлагали, чтобы британский и американский тоннаж подводных лодок был установлен между 60 и 90 тысячами тонн, а японский — между 36 и 54 тысячами тонн, и настаивали на соотношении 10: 10:6 по этому типу судов, не соглашаясь с проектом Кобаяси — Фильда об одинаковом тоннаже 60 тысяч тонн для всех трех государств. Но на Лондонской конференции все же Америка согласилась на равенство в 52 700 тонн. Несомненно, Америка считает, что японские делегаты одержали победу и что она сделала великодушную уступку, когда согласилась на равенство подводных сил.
Естественно, что японские моряки, которые готовы были в Женеве но англо-японскому соглашению уменьшить тоннаж подводных лодок с 78 тысяч до 60 тысяч тонн и снова в Лондоне по соглашению о равенстве уменьшить его с 60 тысяч до 52 700 тонн, могут чувствовать, что недостающие 7 300 тонн подводных лодок (разница между 60 тысячами тонн и 52 700 тонн) материально понижают их боеспособность и поэтому хотели бы возместить этот ущерб за пределами действия Лондонского договора. Каждый простой гражданин может это попить. Однако предполагаемый расход 500 миллионов иен, требуемый моряками для того, чтобы покрыть уменьшение тоннажа подводных лодок на 7 300 тонн, явно преувеличен. Во всяком случае убеждение, что Великобритания и Америка на Лондонской Конференции принудили Японию принять ограничение морских вооружений, создающее опасность для ее национальной обороны, не имеет оснований.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.