Димкина ракета - [30]

Шрифт
Интервал

— Пусти! — захрипел сеньор Подлюччио, вырываясь. — Ты получишь много золота… Много золота! Слышишь?! — руки палача разжались. Он оторопело уставился на министра безопасности и отпрянул назад.

— Карету! — молил сеньор Подлюччио. — Какую угодно карету!..

Палач кивнул головой и бросился исполнять приказание.

На площади было светло. Горели руины королевского дворца. Пламя освещало пустой эшафот и брошенное повсюду оружие. И, довершая это мрачное зрелище, обезумевшие лошади гоняли по кругу пустую карету сеньора Комарио.

Палач бросился наперерез и запрыгнул на подножку. С большим трудом ему удалось справиться с лошадьми.

Заслышав приближающиеся цокот копыт, король и Подлюччио выбрались из-под настила. Карета подъехала к ним и остановилась. Лошади были взмылены. Ишак Четвертый затравленно озирался.

— Пропала корона! — шептал он. — Я потерял свою золотую корону… Она должна быть где-то здесь…

— К черту корону! — прохрипел сеньор Подлюччио, подталкивая Ишака Четвертого к подножке. — Едем скорее!..

Карета рванула с места.

— Гони в королевскую тюрьму! — крикнул палачу сеньор Подлюччио. — Это единственное надежное место, где мы сможем укрыться!

Колеса застучали по булыжнику.

Главная королевская тюрьма обезлюдела. Стража разбежалась, ворота распахнуты настежь. Понукая лошадей, палач направил карету на деревянный мост. Гулко застучали копыта. Мимо окна кареты замелькали толстые каменные стены: одна, другая, третья. Вот и середина моста. Что-то хрустнуло, подломилось, и экипаж обрушился в ров. Плеснула зловонная жижа. Дверца кареты распахнулась, и из нее вылетели король и сеньор Подлюччио. Рядом барахтался в тине палач.

— Спасите! — крикнул король, чувствуя, как кто-то большой тянет его за ногу вниз, на дно. — Тону!..

Никто не поспешил ему на помощь…

Глава 21

Утро свободы

Вставало солнце, и вместе с ним оживал вымерший город. Заскрипела, поднимаясь вверх, тяжелая железная решетка в воротах Синантского замка. Мастеровые с грохотом выкатили только что отлитые пушки и повезли их к городским воротам. Люди Каспара шли по городу, стучась в каждый дом.

— Выходите на улицу! — кричали они. — Король и его свита сбежали! Да здравствует свобода!

В полдень возбужденный и сияющий Домбас, гремя подобранной где-то большой саблей, вошел в зал Синантского замка:

— Собирайся, Каспар! — пробасил он. — Карета ждет внизу. Люди на площади хотят видеть тебя!

Каспар, Димка, Анита и Корнелиус спустились вниз, сели в карету и отправились к запруженной людьми королевской площади.

Повсюду слышались песни и смех. Народ ликовал. Когда вслед за Каспаром Димка поднялся на уцелевшее каким-то чудом возвышение, перед ним открылось море радостных улыбок и машущих в воздухе рук.

— Люди! — крикнул Каспар, и площадь сразу стихла. — Король Ишак Четвертый низложен! Стойло его разрушено, — он широким жестом руки указал на развалины дворца. — И сейчас нам предстоит решить, как жить дальше.

— Да здравствует Каспар! — закричала площадь. — Да здравствует король Каспар Первый Освободитель!

— Нет, — покачал головой Каспар. — Хватит с нас королей-ишаков! Пусть нашей страной правит самый честный и самый умный человек государства. И среди нас есть такой. Это — бывший королевский принц Димка. Это он вооружил нас против солдат короля неслыханной силой громотворящего порошка. Это он придумал палочки, хранящие огонь. Это он, рискуя жизнью, раскрыл нам важнейшие королевские секреты и помог стать свободными!

— Да здравствует принц! — закричала площадь. — Покажи нам его, Каспар!

— Вот он стоит перед вами, — отвечал Каспар, указывая на Димку. — Вы не смотрите, что он еще маленький. Зато он умен, честен и храбр, как молодой лев. Он достоин стать королем нашим!

— Ну что же вы делаете?! — завопил Димка. — Люди! Ну какой из меня король?! Мне же еще учиться надо. Я и так по всем предметам отстал!.. И вообще, зачем вам король? Пускай у вас будет республика!

— А что такое республика?

— Республика — это когда народ сам управляет своим государством! — отвечал Димка. — Безо всяких там королей…

Бряцая саблей, на помост взбежал Домбас. Он подошел к Каспару и что-то поспешно прошептал ему на ухо. Лицо Каспара стало сосредоточенным.

— Люди! — крикнул он. — Новая опасность надвигается на нас с вами. Наместник Животини объявил себя королем и во главе своего войска идет сейчас к столице. Снова льется кровь, снова солдаты топчут посевы. Все, кто может держать в руках оружие, все, кому дорога свобода, — за мной! — и Каспар обнажил саблю. — Смерть наместнику Животини! Да здравствует свобода!

— Да здравствует свобода! — закричал народ. — Веди нас, Каспар!

* * *

Пять дней спустя ученый Корнелиус неторопливо описывал минувшие события следующим образом:

«Сегодня в битве под Ореаном войско Каспара наголову разгромило армию наместника Животини. Этой победой мы во многом обязаны славному принцу Димке, который не только придумал весь план сражения, но и лично командовал артиллерией, состоявшей из десяти пушек.

Орудия были заранее хорошо замаскированы на возвышенности, откуда все поле битвы просматривалось как на ладони.

Сеньор Животини, наблюдавший за ходом сражения с вершины отдаленного холма, решил по древней традиции войн нанести главный удар в центре. Так делалось всегда: наступающие клином войска врезались в строй неприятеля, расчленяли его на части, а в это время конница, совершая широкий маневр па флангах, стремительно окружала противника и уничтожала его. Сеньор Животини знал, что в армии Каспара нет профессиональных военачальников, и, увидев, как стремительно отступает неприятель от атакующего клина солдат, решил, что победа уже лежит у него в кармане. Но не знал он, что люди Каспара отступают по заранее отданному им приказу, в точности выполняя замысел принца Димки: заманить основные силы противника под прямой прицел артиллерии.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Код Ореста

Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».