Дикое правосудие - [76]
Джоанна застонала. «Ну вот, опять сказка про белого бычка», — подумала она.
«На сегодняшний день моего мальчика уже дважды очистили от всяких подозрений в убийстве Анжелы Филлипс. Дважды ему пришлось предстать перед судом. А это незаконно в нашей стране».
Разумеется, «Мейл» попыталась добраться до Филдинга. Журналисты буквально дежурили у него под дверями, и в конце концов газета сообщила, что он отказывается говорить с прессой. Один из пресс-секретарей управления лондонской полиции заявил, что по факту исчезновения мистера О’Доннелла, конечно, будет проведена стандартная процедура расследования, но при этом он заметил, что пока даже нет официального заявления. Тут же была напечатана небольшая фотография Филдинга, выходящего из полицейского участка на Хэвитри-роуд. Он выглядел крайне уставшим и раздраженным.
В передовице «Мейл» ясно давала понять, что никоим образом не поддерживает Большого Сэма, многие виды деятельности которого часто становились объектом пристального внимания со стороны полиции, и все-таки стоит присмотреться к событиям, имевшим место непосредственно перед исчезновением О’Доннелла. Если бы он был виновен в похищении, изнасиловании или убийстве Анжелы Филлипс, тогда налицо упущения в работе полиции. Но если он невиновен по всем трем пунктам, предъявленным ему судом, тогда, возможно, его отец прав, что сына якобы травили. Конечно, исчезновение Джимбо О’Доннелла и связанные с ним предшествовавшие события заслуживают самого тщательного расследования.
Хорошая статья. Но не для «Комет».
— Джоанна, эта история все больше и больше выходит нам боком, — бушевал Пол в конце утреннего совещания, распекая ее перед всем старшим редакторским составом газеты, от чего они наверняка получили немалое удовольствие. Дни, когда женщина в газетной редакции становилась объектом для любых бессмысленных и сексуальных домогательств, пожалуй, уже остались в прошлом, но помощник редактора, который к тому же ведет узко специализированную рубрику да еще при этом является женой главного редактора, — явление воистину уникальное, и увидеть ее в таком незавидном, унизительном положении — возможность редкостная. — Сначала нас публично унизили. Теперь конкуренты обогнали нас. В который раз. Джо, я дал тебе свободу действий относительно этого дела, потому что поверил, что ты владеешь ситуацией. Посмотрим, сможем ли мы вообще хоть что-нибудь извлечь из этой неприятности, а?
Яснее ясного. Возразить было нечего, и Джоанна промолчала.
Она просто пошла работать. Она уже позвонила домой О’Доннеллам — фактически сразу, как только прошлой ночью «Мейл» выпустила эту статью. Трубку снял репортер из «Дейли мейл», чему Джоанна совсем не удивилась. Вероятно, они заключили контракт. И при сложившихся обстоятельствах О’Доннеллы вряд ли станут разговаривать с ней или с кем-то еще из «Комет».
Она позвонила Филдингу. Этим утром она уже звонила ему и оставляла сообщения и на Хэвитри-роуд, и на его мобильном. Он не отвечал. На этот раз ей повезло.
Он сразу же ответил на звонок.
— Еще одна заваруха, — начала она.
— Тебе-то о чем беспокоиться? Это меня тут следователи, как мухи, облепили со всех сторон, — перебил он ее, имея в виду служебное расследование.
Джоанна нисколько не удивилась. У каждого свои проблемы. И у нее, кстати, тоже.
— Господи, Майк, мог бы и позвонить мне вчера, когда «Мейл» не давала тебе проходу.
— Джоанна, я тебя умоляю, неужели ты думаешь, что у меня нет других проблем?
Ни капли невысказанной теплоты, согревшей их в тот вечер в эксетерском пабе, не осталось. Они оба теперь жили в условиях невероятного стресса. В перспективе ничего хорошего не ожидалось. При нормальных обстоятельствах Джо и в голову не пришло бы, что может быть известие лучше, чем сообщение о том, что О’Доннелл встретил свой конец от рук неизвестного недоброжелателя. Но обстоятельства, которые сложились сейчас, нельзя было назвать нормальными.
Казалось, стоило ей или Филдингу сделать шаг, как на них тут же сыпались обвинения.
— Прости, — тихо произнесла она.
Он немного смягчился.
— Слушай, если что-нибудь узнаю, обязательно позвоню тебе, как только смогу, — проговорил он перед тем, как бросить отрывистое «до свидания».
На мгновение Джоанна замешкалась. Она не посмела спросить о Филлипсах. Связь с ними оборвалась навсегда. Пол по-прежнему отказывался заплатить им, и ей пришлось признать, что в какой-то мере его тоже можно понять.
Пол запретил ей даже объяснять Филлипсам ситуацию.
— Джоанна, между «Комет» и Филлипсами не существует договора, — постоянно напоминал он ей. — С юридической точки зрения это правда, и мы будем настаивать на этом. Классическое отрицание. Оно сработало у Джимбо О’Доннелла, сработает и у нас.
При упоминании Джимбо Джоанна еще больше чувствовала себя свиньей. Но что она могла поделать?
— Джо, с твоей стороны безумство поддерживать с ними контакт, — продолжал он. — Постарайся это понять. Если они люди умные, то уже обратились к юристу. И вероятно, им велели записывать на пленку все разговоры с тобой и любым другим сотрудником нашей газеты. Поэтому с ними нельзя ничего обсуждать.
Впервые на русском – новый роман известного мастера современного английского детектива.Бывший репортер, а ныне писатель на вольных хлебах, Джон Келли начинает расследовать цепочку странных смертей, происшедших в элитной учебной части британского спецназа. Командование утверждает, будто никакой связи между этими смертями нет, и сводит все к несчастным случаям или суициду. Вместе со своей старой знакомой – детективом Скотленд-Ярда Карен Медоуз – Келли пытается пронизать завесу тьмы и раскрутить клубок широкомасштабных заговоров, в то время как тайны прошлого угрожают их с Карен рассудку и самой жизни.
Зачем таинственный убийца аккуратно отрезает своим жертвам кисти правой руки?Жители Сент-Люка — райского карибского островка — уверены: эти преступления совершает таинственный монстр, о котором давно ходят легенды.Но шеф местной полиции Джулиан Коффи убежден: остров превратился в охотничьи угодья хитроумного и безжалостного маньяка.И чтобы найти его, необходима помощь Эдгара Пандера — некогда лучшего агента ФБР, специализировавшегося на серийных убийствах.Ушедший на покой Пандер очень неохотно соглашается присоединиться к расследованию, однако вскоре опасное дело захватывает его целиком…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Юли Цее — молодая, но уже именитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии 2001 года за лучший дебют и получил не меньше десятка других европейских наград. Сейчас Цее автор четырех романов, ее произведения переведены на тридцать пять языков.Герой дебютного романа Цее, талантливый юрист-международник Макс, чем-то напоминающий персонажей Генриха Бёлля и Гюнтера Грасса, переживает страшное потрясение: его возлюбленная застрелилась в тот момент, когда он говорил с ней по телефону.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.