Дикое правосудие - [115]
Так или иначе, узнала она немного — гораздо меньше, чем надеялась узнать, — практически ожидала, что узнает. Если честно, послать бы все это куда подальше! Это посещение ничего ей не дало. К разгадке дела Филдинга она не приблизилась ни на йоту. Пока суд не вынес решение, она, разумеется, ничего не сможет написать, но, с другой стороны, и писать-то особо не о чем. «ОБВИНЯЕМЫЙ ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО ФАЙЛЫ ЕМУ ПОДБРОСИЛИ». Ах, какой интригующий заголовок для первой полосы!
Мысли перескочили на их личные отношения. Интересно, а его раздражение — тоже уловка, чтобы уклониться от каких бы то ни было обязательств перед ней?
Она сказала Полу, что приняла решение: ее связь с Филдингом окончена и она остается с мужем. Именно это она и имела в виду, еще до ареста Филдинга. Пол был, конечно, прав — иначе она слишком много теряла.
Но если бы Филдинг был свободным, если бы добивался, чтобы она связала с ним жизнь, и сумел бы ее убедить, тогда неизвестно, какой бы она сделала выбор. Несмотря ни на что. В том числе и на Эмили.
Боже, это сумасшествие. Майк Филдинг мог вить из нее веревки. Всегда мог. Все чувства Джоанны снова пришли в смятение. Она почти потеряла контроль над собой.
Джо открыла машину и, тяжело опустившись на сиденье, какое-то время не шевелилась, стараясь успокоиться. Наконец более-менее ей это удалось, и она завела машину.
Торопиться в редакцию не имело смысла, и Джоанна направилась домой, в Ричмонд. Она не стала звонить. Ни новостному редактору. Ни Полу. Никому. Ей в самом деле было нечего сказать им. Она выбрала шоссе А303, а не М5 или М4. Сейчас ей не хотелось гнать на скорости девяносто миль в час — обычно она с этакой отработанной небрежностью превышала допустимый предел скорости. Сегодня она медленно тащилась за растянувшейся цепочкой грузовиков и фургонов по двух- и местами трехполосному шоссе, но она не возражала. Джо остановилась у Стоунхенджа. Солнце как раз садилось, и древний таинственный памятник изумительно смотрелся в лучах заходящего солнца: гигантские каменные столбы величественно возвышались над просторами Солсберийской равнины. Джоанна поставила машину на стоянку, купила в закусочной кофе и, перейдя на другую сторону дороги, ведущей к началу осмотра Стоунхенджа, прислонилась к ограде, впитывая атмосферу этого необычного места. Может, так она старалась оттянуть возвращение? Может, надеялась на помощь тайных сил?
Вернувшись домой, она посмотрела вместе с Эмили видик. Какой-то романтический фильм для подростков. Теперь Эмили часто выбирала такие. Джо до того ушла в свои мысли, что едва ли следила за жизнью на экране, не говоря о том, чтобы заметить, как назывался фильм или какой кумир современных подростков в нем снимался. Когда фильм наконец закончился, она не стала возражать, чтобы дочка легла спать позже, чем всегда, — Эмили хотела дождаться папу. Все лучше, чем если они с Полом окажутся наедине друг с другом.
Но в конце концов они все-таки остались одни, и Джо предоставила Полу «отредактированный» отчет о том, как прошел ее день. Сначала, словно по взаимному молчаливому согласию, они обсуждали только деловую сторону ее встречи с Филдингом.
Под конец Пол коснулся личной стороны ее поездки:
— Ну как, ты сказала, что между вами все кончено?
— Да, — тихо ответила Джоанна. Конечно, она не сказала, но итог их встречи был именно таким. Все кончено, в этом она больше не сомневалась. Хотела она того или нет. — Да, — повторила она.
Если он и посчитал ее односложный ответ подозрительным, то ничего по этому поводу не сказал.
— Хорошо, надеюсь, нам больше не придется возвращаться к этой теме, — проговорил он.
А тем временем в интервью «Дейли мейл» Томми О’Доннелл вполне ясно дал понять, что доволен арестом Майка Филдинга. Разумеется, «Комет» он игнорировал по-прежнему. «И не важно, виновен Филдинг или нет в том, что нанял киллера убить его старшего брата, — „Мейл“ от высказывания собственного мнения воздержалась, — можно подумать, что это вообще не относится к делу», — негодовала Джо, прочитав статью.
Филлипсы тоже не скрывали удовлетворения, что Филдинга лишили свободы. «Этот человек больше всех виноват в том, что первый суд над О’Доннеллом пошел не так, и этот арест — справедливое возмездие, — заявил Роб Филлипс в интервью „Дейли миррор“. — Мы всегда считали, что Филдинг может быть хуже любого преступника, с которыми он привык иметь дело каждый день. Если смерть Джеймса О’Доннелла на его совести, то мы благодарны ему за это. Но он заслуживает и наказания. Он причинил нам безмерную душевную боль».
Джоанне удалось договориться еще об одном посещении Лодочника. Как-то необычно, что Майка содержат в той же тюрьме. Возможно, он находится всего лишь в нескольких ярдах от комнаты для посетителей.
— Правда, что вас нанял Филдинг? — спросила она киллера.
— Вряд ли.
— А сами-то что вы думаете по этому поводу?
— Я бросил думать, куколка. Так многие делают, когда попадают в тюрьму.
— Ладно, а как насчет электронных писем? Вам показывали их? Скажите мне честно: они настоящие или подделка? Вы же, наверное, запомнили какие-то фразы?
— Крошка, я уже сказал копам, что знать ничего не знаю и ведать ничего не ведаю. Дело ясное, я могу знать и не сказать, и им это известно. — Лодочник самодовольно ухмыльнулся. — В конце концов, людишки всегда верят в то, во что им хочется верить. Как и людоеды, когда жрут своего сородича. Слушай, Джои-куколка, я очень хорошо отношусь к тебе, но информацию для своей статьи ты получила в прошлый раз. Наш договор выполнен и уже покрылся толстым слоем пыли. Теперь я нем как рыба. Ты же понимаешь, если бы не мои принцессочки, стал бы я трепаться с тобой о делах?
Впервые на русском – новый роман известного мастера современного английского детектива.Бывший репортер, а ныне писатель на вольных хлебах, Джон Келли начинает расследовать цепочку странных смертей, происшедших в элитной учебной части британского спецназа. Командование утверждает, будто никакой связи между этими смертями нет, и сводит все к несчастным случаям или суициду. Вместе со своей старой знакомой – детективом Скотленд-Ярда Карен Медоуз – Келли пытается пронизать завесу тьмы и раскрутить клубок широкомасштабных заговоров, в то время как тайны прошлого угрожают их с Карен рассудку и самой жизни.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Юли Цее — молодая, но уже именитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии 2001 года за лучший дебют и получил не меньше десятка других европейских наград. Сейчас Цее автор четырех романов, ее произведения переведены на тридцать пять языков.Герой дебютного романа Цее, талантливый юрист-международник Макс, чем-то напоминающий персонажей Генриха Бёлля и Гюнтера Грасса, переживает страшное потрясение: его возлюбленная застрелилась в тот момент, когда он говорил с ней по телефону.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.