Дикий Запад - [51]
Но когда святой отец Джонсон явился, было уже поздно — мистер Бартон отошел в иной мир.
После того как врач и священник выполнили все формальности и сообщили родным, Микаэла немедленно пошла к Джейку Сликеру.
Цирюльник как раз собирался брить клиента, а на скамейке ждали еще другие клиенты.
Микаэла подошла прямо к Джейку Сликеру и резко отвела в сторону его руку, в которой была бритва.
— Что вы делаете? — возмутился Сликер.
— Я спасаю жизнь вашим клиентам, — гневно ответила Микаэла. — Вы дезинфицировали этот бритвенный нож?
— Я делаю это каждое утро, — насмешливо ответил парикмахер. — Вот так, посмотрите. — Он подул на нож и вытер лезвие о свой сюртук.
Микаэла подбоченилась.
— Я должна вам сообщить, что такой способ применения гигиены недостаточен. — Она заметила, что клиенты начали прислушиваться. — Мистер Бартон, которого вы брили этим ножом в последнюю неделю, сегодня утром умер от заражения крови.
Лорен Брей, который до сих пор сидел на скамейке вместе с другими клиентами, встал и подошел ближе.
— Что? Добрый старый Гарри умер? — Он в гневе рассматривал бритвенный нож, который цирюльник все еще держал поднятым.
— Да, — утвердительно ответила Микаэла. — И это случилось при вашем участии, мистер Сликер!
Значительно позже полудня Микаэла выехала из города домой. У нее из головы не выходила внезапная смерть мистера Бартона, и она была очень молчалива.
— Ты устала, ма. Ты слишком много работаешь, — заметил Брайен с легким упреком.
— Да, вокруг тебя всегда только больные. Ты должна почаще хоть немного развлекаться, — присоединился к нему Мэтью.
— Почему ты никогда не выходишь вечером? — спросила Колин.
— Я должна выходить? Куда? Мне хорошо с вами.
— Например, в кафе Грейс, — предложил Брайен.
Микаэла улыбнулась. Хотя кафе, которое открыла Грейс через несколько недель после того, как она вышла замуж за Роберта, было вполне респектабельным заведением, ее не слишком привлекала возможность провести там в одиночестве вечер.
— Ты можешь ходить с мужчинами, — осмелела Колин. — Они будут за тобой ухаживать. Мы можем найти тебе кого-нибудь.
— Тогда мы тоже станем настоящей семьей, с мамой и папой, — добавил Брайен.
Микаэла перестала смеяться.
— Брайен, я люблю вас, как мама и папа вместе.
— Так ты не хочешь выходить? — еще раз переспросил Брайен.
— У меня в последнее время не так уж много возможностей, — снова ускользнула от ответа Микаэла.
— Но если тебя попросит кто-то и будет… хм… — Мэтью вобрал воздух, — настоящий, с ним ты пойдешь?
— Ма, скажи, пожалуйста, да, — заглянул ей в глаза Брайен.
— Ты просто должна это сделать, доктор Майк, — присоединилась ко всем Колин.
Микаэла пожала плечами. Потом она вздохнула и улыбнулась:
— Может быть, я это сделала бы…
Когда следующим утром Микаэла проводила беседу в своей клинике, Колин осматривала книжную полку в лавке мистера Брея. Она вытягивала одну за другой книги, смотрела названия, но явно не находила того, что ей нужно.
— Что ты ищешь? — Сбоку к ней подошла Грейс и предложила помочь. Она бросила взгляд на книгу, которую как раз держала в руках девочка. «Как находят мужа». Она дружелюбно посмотрела на Колин:
— Тебе, пожалуй, это еще рановато. Колин замялась:
— Это не для меня. Это… для подруги. У нее скоро день рождения, — быстро добавила она.
Грейс улыбнулась.
— Ее случайно зовут не доктор Майк? — спросила она.
Колин, устыженная, кивнула.
— Я вообще-то не должна об этом говорить. Но мы хотим устроить для нее неожиданный праздничный вечер, и тогда это все равно будет известно, — попробовала она оправдаться.
— Вечеринка для доктора Майк? — воодушевилась Грейс— Я предоставляю для этого мое кафе, тогда вы сможете пригласить еще больше гостей. И посмотри сюда… — Она вытянула с полки книгу. — Вот издание, которое я могу очень рекомендовать.
Колин взяла книгу.
«Как гармонично жить в браке», — прочитала она.
— Эмили! — воскликнула вдруг Грейс— Эмили, ты уже слышала? У доктора Майк скоро день рождения!
У Колин глаза полезли на лоб. Теперь уж скоро весь город будет знать о предстоящем празднике. Но, может быть, это не так уж плохо…
В следующее воскресенье Микаэла с детьми, как обычно, посетила церковную службу. Когда священник прощался возле двери со своей паствой, Мэтью обратился к нему и сказал, что ему надо с ним срочно поговорить. Микаэла удивилась, что могло быть такого важного, чего Мэтью не хотел обсудить с нею. Ей пришло в голову только одно объяснение: конфликт между наступающей мужской зрелостью и церковной моралью.
Мэтью, однако, вскоре вернулся, не было только Колин. Она разговаривала с молодыми женщинами из города, и Микаэла заметила, что счастливые в замужестве женщины все время поглядывают на нее и открыто очень взволнованно о ней говорят.
Когда Колин наконец вернулась, Микаэла отвела ее в сторону.
— Колин, — сказала она строго, — я догадываюсь, о чем вы разговариваете. И я не хотела бы, чтобы ты участвовала в разговорах обо мне и о том, что в глазах окружающих я являюсь чем-то вроде старой девы.
— Но я ничего подобного никогда не стала бы делать, — защищалась Колин. — И никто так о тебе не говорит.
Однако прежде чем Микаэла успела ей что-то ответить, к маленькой семье подошел священник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1867 году женщина по имени Микаэла Куин из богатой бостонской семьи после смерти своего отца Джозефа Куина, вместе с которым она работала в клинике, решает изменить свою жизнь. Она приезжает в маленький городок Колорадо-Спрингс на Диком Западе на должность врача. Но ей ещё предстоит доказать, что женщина тоже может быть врачом.
Два новых романа цикла «Доктор Куин. Женщина-врач» рассказывают о драматических событиях, которые происходили в Колорадо-Спрингс. Микаэле приходится улаживать конфликт белого населения с индейцами, бороться с опасной эпидемией и даже участвовать в выборах бургомистра. Словно в награду за все пройденные испытания судьба дарит Микаэле большую любовь...
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.