Дикий огонь в его руках - [63]
Диган, очевидно, так не считал, потому что он продолжил:
— В настоящее время мы предполагаем, что он мертв. Пока мы туда не доберёмся, мы не будем знать точно, как это произошло. Теперь, если то, что ты сказала о причине, приведшей к стрельбе — правда, то должна быть и причина, почему Бингем был так одержим идеей сделать тебя членом его семьи, пойдя на такие крайности, чтобы этого достигнуть.
Макс пожала плечами:
— Я просто полагала, что они хотели себе красивых детишек, так как никто из Бингемов никогда не был привлекательным.
— Этого можно было достичь множеством различных путей, которые не вовлекали бы тебя в это. Если только один из них был в тебя влюблен?
Она фыркнула:
— Если кто-то и был, то они выбрали прекрасный способ, чтобы это продемонстрировать, помещая на мою спину мишень.
— На плакате же не указано взять «живой или мёртвой».
— Но это также и не означает, что «живой».
Они замолчали, когда принесли еду. Оба заказали по рекомендации шеф-повара рыбные котлеты, а ещё три больших пирожка, поджаренные до золотой корочки, с двумя различными соусами и морковью.
Но как только официант ушел, Диган спросил:
— Что ещё такого у тебя есть, чего могли бы захотеть Бингемы?
— Если только мою одежду?
Его глаза сузились. Она хихикнула:
— Я не владею чем-либо таким, что могла бы захотеть настолько богатая семья как Бингемы.
— У тебя есть собственность, стоящая на пути расширения города. Если то, что ты говорила о городе, стремительно приближающемся к твоей ферме, правда. Или же существуют другие направления, в которых город мог бы расти?
Она нахмурилась:
— Есть ещё несколько направлений.
— Они используются?
— Да, я полагаю, что используются. С одной стороны есть холмы, с другой — равнина. Карл, в основном, использовал равнину. Но к востоку есть карьер, к которому он, вероятно, не хотел близко приближаться, а ещё лес. Фактически, единственная доступная равнина находится в нашем направлении.
— Таким образом, ваша семейная ферма находится на пути Карла Бингема к его цели превратить маленький городок в мегаполис.
Она усмехнулась:
— Такие амбиции слишком грандиозны даже для него. Хотя прежде чем я уехала, ходили разговоры о том, что он планировал проложить линии железной дороги, чтобы соединить Бингем Хиллз с Техасом по Тихоокеанской железнодорожной ветке до Форт-Уэрт или Абилин. Да, если им удастся это сделать, население города довольно быстро удвоится.
— Возможно, это не было тем, что Бингем планировал изначально. Но если он так богат, как ты говоришь, он был бы в состоянии заплатить твоей семье за землю любую обозначенную ими цену. Он предлагал тебе купить ферму?
— Она не моя, чтобы я могла её продавать.
— Она не перешла к твоему отцу?
— Перешла бы, но он умер раньше дедушки. Таким образом, она перешла к бабушке. А она оставит ферму Джонни.
— Бингем пытался купить её у твоей бабушки?
— Если и пытался, то она никогда не упоминала об этом при нас. Но она прожила в этом доме больше половины своей жизни. Это её семейное гнёздышко. Она его не продаст.
— Даже если бы ей предложили целое состояние?
Макс покачала головой:
— Ты не можешь повесить ценник на то, что действительно любишь.
Он больше об этом не заговаривал, но, определенно, он обозначил целую кучу вариантов, которые теперь прокручивались у неё в голове. Она думала, что главный интерес для Бингема представляла именно её личность. Но если всё дело было в ферме, то, что тогда заставило Карла думать, будто заполучив её в свою семью, он сможет предъявить права на ферму?
Почему человек, которого все в городе любили и уважали, из-за куска земли превратился в такого безжалостного негодяя? Он даже был готов её изнасиловать, чтобы потом надеть кольцо ей на палец. Но для того, чтобы через этот брак он смог завладеть её собственностью, остальные члены её семьи должны были быть мертвы. О, Господи, подумала Макс, мог ли Бингем причинить вред бабушке и Джонни? Она попыталась успокоиться и думать ясно.
Нет, если бы Бингемы были способны на убийство, они бы приняли меры до того, как она уехала бы из Техаса.
Макс вздохнула. Диган дал ей слишком много пищи для размышлений. Она была так рада, что он вызвался ей помочь, но теперь она задалась также вопросом, могло ли это быть для него смертельно опасным? Она знала, что он мог победить преступников и стрелков, но как он мог победить целый город? Они были всё еще очень далеко от Техаса, таким образом, она не собиралась сейчас об этом упоминать.
Вернувшись в их комнату, она тут же увидела, что им в номер доставили большое стеганое одеяло, которое теперь лежало на кровать. Она подумала, что оно подойдет для матраса.
— Я буду спать на полу, — сказала Макс.
— Это большая кровать. Ты можешь завернуться в одеяло так, что мы сможем вместе им укрыться. Если ты не хочешь, чтобы я тебя касался, только скажи об этом.
Она подумала, что это вполне возможно, но пояснила:
— Никакие касания не будут необходимы. Одеяло меня согреет. Спасибо, что побеспокоился об этом.
Он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но вместо этого покинул комнату, так что она смогла подготовиться ко сну. Макс сняла новую симпатичную одежду и надела свою толстую рубашку и штаны, чтобы в этом спать. Вероятно, она в них и не нуждалась, т. к. у неё было одеяло, но она не хотела рисковать. Максин легла в кровать и завернулась в одеяло.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда? Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Еще вчера будущее Вайолет Митчелл казалось безоблачным – блестящий брак, роскошь и праздность. Но все изменилось в одночасье: легкомысленные братья довели семью до разорения, и единственная возможность спасти положение – продолжить разработку богатых приисков, открытых ее покойным отцом в глуши Монтаны. Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…
Две семьи, враждующие с давних времен, наконец решили примириться. И разумеется, самый удачный ход — поженить своих детей, Тиффани и Хантера. Правда, невеста в силу определенных обстоятельств никогда не видела жениха. Конечно, никто не собирается принуждать Тиффани, если ей не понравится Хантер. Волей случая девушка попадает на его ранчо и выдает себя за экономку. Хантер также не горит желанием жениться на изнеженной, по его понятиям, горожанке. Он влюбляется в молоденькую домоправительницу, не подозревая, что это и есть его нареченная…