Дикий огонь в его руках - [113]

Шрифт
Интервал

— Она, очевидно, предполагает, что бульварные романы не принесут большую прибыль.

— Тогда она, вероятно, не знает, насколько популярны эти маленькие книжки. Или же у неё очень плохо с математикой.

— Бульварные романы здесь не являются такой уж новинкой. Что меня действительно удивило, что мой отец занялся публикацией лишь тех романов, действие которых происходит на американском Западе.

— Это тебе Флинт рассказал?

Диган кивнул:

— Как и то, что Отец знал обо всём, что со мной происходило в последние пять лет. Я думал, что он будет презирать всё, что каким-либо образом касается моей новой жизни, включая те места, где я жил.

Макс нахмурилась, чувствуя нервозность и не зная чего ожидать, когда они вошли в офис фирмы. Она никогда раньше не встречала издателя или финансиста, не говоря уже о человеке, который совмещал бы в себе и то, и другое. И это был отец Дигана! Будет ли он таким же вселяющим страх, как и его старший сын? Или может быть ещё хуже?

Опрятный молодой человек в деловом костюме сидел за столом в холле.

— Могу я помочь… — его глаза округлились, когда он посмотрел на Дигана.

— Я хотел бы видеть Роберта Гранта, — сказал Диган.

Молодой человек поднялся из-за стола:

— Да, сэр. Конечно, мистер Грант. Следуйте за мной.

Их проводили в подсобное помещение, на двери которого очень изящными золотыми буквами было написано имя Роберта Гранта. Когда паренёк открыл дверь, оттуда раздался низкий мужской голос, который рявкнул:

— Новые материалы положите на пятую стопку, а не на мой стол!

Молодой человек жестом предложил Дигану и Макс войти, а затем ушёл, закрыв за ними дверь.

Пожилой мужчина даже не оторвал взгляд от страниц, которые сейчас просматривал. Его стол был завален тонкими коричневыми пакетами из бумаги, а на полу их лежало ещё больше. У мужчины были чёрные волосы, чуть посеребрённые сединой на висках. Рубашку он закатал до локтей, а на нос нацепил очки. Роберт Грант не выглядел богатым банкиром, каким в своём воображении его рисовала Макс.

— Я могу насчитать здесь пятнадцать стопок, — сухо заметил Диган, — но я не могу сказать, которая из них пятая.

Роберт поднял глаза, и на его лице отразилось изумление. Он медленно встал на ноги и снял очки.

— Диган! Диган Грант — самый скандально известный стрелок, — сказал он гордо. — Добро пожаловать домой, сын.

Диган был явно смущён, особенно когда отец вышел из-за стола, чтобы обнять его. Макс отступила, чтобы не мешать мужчинам.

— Ты знаешь, как и чем я жил всё это время?

— Конечно, я знаю! Я боролся со своей гордостью множество раз, — сказал Роберт более мягким тоном, — но она, к сожалению, всегда побеждала. Я думал, что ты не станешь слушать меня, если бы я связался с тобой лично и попросил вернуться домой после того, как мы с тобой расстались.

— Ты был в ярости.

— Я знаю, и я очень сожалею об этом. Я не должен был принуждать тебя жениться на Эллисон и взять на себя ведение всех моих банков, когда ты, очевидно, хотел для себя другой жизни. Спустя год после твоего ухода, я нанял детектива, чтобы он нашёл тебя. Затем нанимал ещё нескольких после этого, чтобы они держали меня в курсе всех событий, происходящих в твоей жизни. Не могу передать, как я горжусь тобой! Ты ушёл в свободное плаванье и стал настоящим искателем приключений, преуспел в такой жестокой и опасной среде на Западе. Теперь ты весьма известен.

— Но только не здесь.

Макс не могла поверить своим глазам, Диган покраснел от смущения!

— Но ты стал бы, если бы позволил мне напечатать твою историю, — улыбнулся Роберт.

— Я не писатель, — фыркнул Диган.

— У меня уже есть двенадцать рассказов о тебе, с тех пор как я начал этот бизнес три года назад. Люди писали о тебе, Диган. Это были удивительные и захватывающие истории «на грани», полные опасности и смелости, героизма и мужества. Я не знаю, основаны ли они все на достоверных фактах, ведь писатели имеют свойство приукрашивать. Вот, например, последний автор, который приходил ко мне вчера, он написал, что ты женился на какой-то преступнице. И я хотел бы опубликовать каждую из этих историй, не важно, правдива она или нет. Но я бы не стал делать этого, не получив сначала твоего разрешения.

— На самом деле, я действительно женился на преступнице.

Макс улыбнулась и шагнула вперёд:

— Это, должно быть, про меня. Числилась в розыске за убийство и ограбление банка, ошибочно, разумеется.

Глаза Роберта загорелись:

— Это восхитительно! А я-то думал, что Бедовая Джейн[25] — единственная женщина, у которойбыли весёлые приключения на Западе.

— Кто? — спросила Макс.

— Марта Джейн Каннари, — пояснил он, но так как по лицу Макс всё равно было заметно, что она не понимает, о ком он горит, то Роберт сказал. — Не имеет значения, но Вы должны будете рассказать мне всё о себе!

Макс понравился их визит к Роберту Гранту гораздо больше, чем их посещение брата Дигана. Эллисон, естественно, преувеличила масштаб бедствия и сгустила краски. Роберт Грант, может быть, и переусердствовал с созданием своего издательского бизнеса, тратя всё свободное время на прочтение печатных материалов, но было очевидно, что он очень любит своё новое детище.


Еще от автора Джоанна Линдсей
Буря страсти

Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Будь моей

Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…


Магия любви

Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...


Пылающие сердца

Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Цветок в его руках

Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда? Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…


Женись на мне до заката

Еще вчера будущее Вайолет Митчелл казалось безоблачным – блестящий брак, роскошь и праздность. Но все изменилось в одночасье: легкомысленные братья довели семью до разорения, и единственная возможность спасти положение – продолжить разработку богатых приисков, открытых ее покойным отцом в глуши Монтаны. Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…


Любовь не ждет

Две семьи, враждующие с давних времен, наконец решили примириться. И разумеется, самый удачный ход — поженить своих детей, Тиффани и Хантера. Правда, невеста в силу определенных обстоятельств никогда не видела жениха. Конечно, никто не собирается принуждать Тиффани, если ей не понравится Хантер. Волей случая девушка попадает на его ранчо и выдает себя за экономку. Хантер также не горит желанием жениться на изнеженной, по его понятиям, горожанке. Он влюбляется в молоденькую домоправительницу, не подозревая, что это и есть его нареченная…