Дикий мед - [42]

Шрифт
Интервал

– И ты уверен, что тебе следует это делать? Для меня в этой женщине есть что-то необычное, магическое, – чистосердечно признался Чанос. – Она невероятное искушение для любого человека.

– Я и это знаю. Но надеюсь, я все же смогу называть тебя другом, когда вернусь. – Твердо произнеся эти слова, Девлин вышел на тропинку.

– Я не разочарую тебя, Белый Призрак. Из-за женщины наша дружба не разрушится, – взяв себя в руки, пообещал Чанос.

Девлин внимательно поглядел в глаза апачи.

– Верю, что ты говоришь это искренне.

Индеец пожал могучими бронзовыми плечами.

– Я никогда не скрываю своих мыслей. Не буду притворяться, что она меня не притягивает. Ты сам видел, что в моих глазах загорелось желание.

Подумав про себя, что уж лучше бы Чанос попытался скрыть свои чувства, Девлин направился прочь. Долгий путь поможет ему разобраться со своими мыслями и решить, каким образом он вернее сможет рассчитаться с Беркхартом. Мориа и так сильно отвлекла его от главной цели пребывания в горах. Этого кровавого мясника нужно остановить как можно скорее, причем так, чтобы никто не мог обвинить в его смерти апачей.

Поправив сумку, Девлин направился к проходу между горами, намереваясь пройти в этот день около семидесяти миль – столько обычно делали апачи во время своих вылазок против мексиканских войск.

Мориа все это время неподвижно сидела в пещере, с горечью осознавая, что Девлин удовлетворил свои мужские желания и теперь, отбросив мысли о ней, занялся своей главной задачей – местью. Девушка пришла к выводу, что, как ни больно было ей это признавать, она всего лишь игрушка, которой развлекаются между делом. Впрочем, как могла она, несчастная слепая женщина, рассчитывать на что-то большее?

Мориа понимала, что ее чувство к Девлину переросло из простой привязанности в любовь. Любовь неразделенную, что бы там ни говорил Девлин в тот день, когда она пришла в себя после удара молнии. Он ее не может любить. Это человек, чьи мысли заняты одной лишь местью. А ее Белому Призраку просто жаль. О любви он твердил ей лишь затем, чтобы не огорчать ее.

Тяжело вздохнув, Мориа поднялась на ноги. Чанос с готовностью помог ей добраться до выхода из пещеры. Похоже, грустно сказала себе Мориа, их с Девлином любовный роман завершился. Она лишь напрасно тешила бы себя иллюзиями, если бы стала ожидать от Девлина большего, чем он в действительности был способен ей дать. У него своя жизнь, свои дела, и если она и значилась среди этих дел, то совсем не на первом месте.

– Какой чудесный вид, не правда ли, Чанос? – произнесла Мориа, стараясь быть приветливой. – Солнце висит над горами подобно оранжевому шару, а на западных склонах лежат коричневые и пурпурные тени. – Тут ее лицо перестало ощущать тепло солнечных лучей, и Мориа поняла, что небо заволакивают облака. – Скоро пойдет дождь. – Девушка глубоко вдохнула влажный воздух. – Надеюсь, он не будет таким ужасным, как в прошлый раз.

Чанос удивленно посмотрел на нее:

– Откуда ты все это узнала?

– То, что я слепа, еще не значит, что я не могу видеть. Давай немного пройдемся, Чанос. Ты проводишь меня?

Изумленный Чанос молча наблюдал, как Мориа уверенно идет по вьющейся вверх тропинке. Он ожидал, чтo эта девушка будет горевать по поводу своей жестокой судьбы, однако на ее лице не было заметно и тени разочарования. Она держала себя на удивление независимо. С восхищенной улыбкой Чанос двинулся следом.

С каждой минутой Чанос все яснее понимал, почему Белый Призрак оказался столь очарован этой золотоволосой красавицей. Мориа не только являлась воплощением красоты, в ней проглядывал неустрашимый, несгибаемый дух, и это сочетание покоряло. Чаносу пришлось напоминать себе, что он обещал Белому Призраку только проследить, чтобы с его нимфой ничего не случилось.


– Собираешься поохотиться на апачей? – спросил Клайд Финнигэн важно расхаживающего по салуну подполковника Беркхарта.

Каждый раз, появляясь в Санта-Рите, Клайд знал, что сможет увидеть однорукого подполковника в каком-нибудь из салунов или баров – если только тот не отправился в бордель или в горы на очередную вылазку против апачей. Клайду с его жизненной философией «живи сам и давай жить другим» очень не нравился этот кровожадный солдафон, огнем и мечом наводивший свой жестокий порядок на юге Нью-Мексико и Аризоны.

– Что-то вроде этого. – Беркхарт опустился на стул, держа в руках бутылку виски. Клайд взял свою кружку, чтобы пересесть за стол Беркхарта. Из-за виски, которое он влил в себя за последние годы, его нос никогда не терял красного оттенка.

– Похоже, по пути ты хочешь найти и Белого Призрака?

Подняв рыжую голову, Беркхарт пробуравил Клайда настороженным взглядом.

– Сейчас в горах появился еще один дух – Ангел Ветра. Смотри, как бы не нарваться на неприятности. – Сидевший за соседним столом Питер Ибсен громко засмеялся.

Лил окинул лохматого оборванного старателя таким взглядом, каким смотрят на сумасшедшего.

– Я не верю ни в ангелов, ни в призраков, – хмуро ответил он.

– Придется поверить, – усмехнулся Питер. – Клайд видел ангела своими глазами, и Мик с Кентом тоже. – Он показал пальцем на двух старателей, которые расположились за следующим столом. – Они были там, когда ангел вступил в сражение с Белым Призраком во время недавнего урагана. Ты должен был слышать, как эти твари ревели друг на друга.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…