Дикий маршрут - [2]
Денис эти надежды, как мог, оправдал. Провел всю группу обычным маршрутом. Довел от водопада до первого из каскада озер, махнул рукой в сторону остальных четырех. По тропе дойдут, не заблудятся. Студентам рассказал, как дойти до Долины духов. Туда редко кто соглашался идти: далековато и ничего интересного с точки зрения обычных отдыхающих. Подумаешь, камни какие-то, башенки и непонятные рисунки. Тем более что рисунки эти самостоятельно мало кто видел, нужно было обязательно пальцем ткнуть.
Сегодня Денис не пошел в Долину, настроения не было. Да и студенты, как он понял, в проводнике особо не нуждались. Сами ушли, втроем. Вообще, вся группа распалась на маленькие компании при первой же возможности. Наверняка из-за Коляна с его чрезмерной общительностью.
И вот теперь приходилось ждать, пока все соберутся. Вообще-то, ждали теперь только троих: Артема, которого Денис сразу определил как «спортсмена», и семейную пару лет пятидесяти. Беспокойство внушали и тот, и другие. «Спортсмен» мог увлечься и не рассчитать время и силы, а «семейники» пугали Дениса излишним энтузиазмом. Особенно жена — дама слишком рыхлой для пеших походов комплекции, зато с фанатичным блеском в глазах. Судя по виду и общему одухотворенному настрою, из тех, кто в любом мало-мальски труднодоступном месте норовит найти Шамбалу или на худой конец энергетическую макушку Земли.
Артем спустился почти сразу за братьями. Не исключено, что специально немного отстал. Спускался он легко, пружинистой походкой, словно привык всю жизнь ходить по склизким от дождя косогорам. Денис им невольно залюбовался. Обувь у парня правильная, рюкзачок, хоть и небольшой, подогнан тщательно, ветровка легкая непромокаемая на нем откуда-то взялась, не исключено, что из рюкзачка как раз. У Дениса была похожая, только они с Лешкой сами их шили, а у «спортсмена» все вещи были фирменные.
Денис спохватился, что сам до сих пор не оделся как следует, и полез в рюкзак за курткой.
— Ну сколько можно ждать? — снова завела свое мать семейства. — Из-за двоих человек мы все здесь мокнуть должны? Что за люди такие безответственные! Костя, зайди немедленно под крышу!
Костя, про которого все слегка забыли, вновь почувствовал себя в центре внимания и радостно сиганул под холодные струи.
— Вообще-то, договаривались, что все соберутся к семи часам, — подала голос студентка, — а сейчас только без пятнадцати. Так что нечего тут нагнетать.
— Я не нагнетаю, но ведь можно же было поторопиться. Ведь погода сейчас совсем не для прогулок. И теперь всем приходится ждать двоих человек.
— Для вас, может, такая погода не прогулочная, а им в самый раз, — поддержал подругу «аспирант», Иван, кажется. — Не стоит судить обо всех по себе.
Студенты забавлялись, коротая время ожидания в шутливом трепе, мамаша горячилась и взывала к голосу разума, балбес Костя мок под дождем, страдая от недостатка зрителей.
Колян допил последнее пиво из двухлитровой пластиковой бутылки (бутылок этих у них с Серегой было с утра штук шесть, полная спортивная сумка) и сказал весело, опуская пустую тару в стоящую на расстоянии вытянутой руки урну:
— Так ведь лодки все равно пока нет. Какая разница, кто когда придет, если все равно никто не уедет?
Все разом замолчали и уставились на Дениса.
— Лодка скоро будет, — пообещал он. — В семь часов, как договаривались. Ровно в семь, — повторил он специально для мамаши, которая собралась что-то возразить.
Ни через пятнадцать минут, ни через полчаса задержавшиеся туристы не появились. Сбывались самые мрачные Денисовы предположения — ждать им эту парочку в лучшем случае до восьми. А хуже всего было то, что лодка тоже пока не пришла. И телефон Лешкин все еще оставался недоступным. Туристы, одетые не по погоде, уже тряслись от холода. У студентки даже губы посинели, и Костя перестал выделываться, сидел, прижавшись к отцовскому боку, смирный и нахохлившийся.
— Значит, так! — сказал Денис, поднимаясь. — Все — за мной. Вовремя уехать не получилось, так хоть мокнуть не будем зря.
— А куда идти? — пискнула замерзшая студентка. — Далеко?
— Нет, здесь рядом почти. Заодно согреемся по дороге.
Он зашагал вдоль берега, увлекая всех личным примером. Заодно надеясь избежать неприятных расспросов. Лешка — сволочь! Мог бы и пораньше приехать. Ладно сейчас все на «семейников» отставших злятся, только в них видят причину неудобств. А когда те явятся, что он будет делать? Как оправдываться перед людьми, с которых деньги взял за увлекательную экскурсию по маршруту выходного дня, а вместо этого держит под дождем на безлюдном берегу?
— Куда мы все-таки идем? — нагнал его Иван.
— Здесь избушка есть неподалеку. Небольшая, правда, но крыша понадежнее, чем в беседке. Да и печка есть.
— А когда те вернутся, как они узнают, где нас искать?
— Я сейчас вас отведу, а сам вернусь на берег, дождусь их.
Избушку с берега было не видно. Ее так и ставили специально, чтобы не видно было. Свои знали, как к ней пройти, а чужих не ждали. Поэтому подойти к избушке можно, только если знаешь, что после раздвоенной сосны надо не идти дальше по основной тропе, а уходить вправо по скалам. Они только с виду неприступные, а на самом деле надо просто знать, куда ногу ставить. Там и идти-то всего ничего — ровно четыре шага, потом правой рукой надо ухватить за выступ, которого не видно, но он удобный, как дверная ручка. А потом главное — оттолкнуться ногой хорошенько и не бояться ничего. Тогда тебя по инерции вынесет на ровный, как стол, камень, скрытый кустом калины, а от него уже будет тропинка до самой избы.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Евгения просит своего «бывшего», полицейского Иволгина найти ее пропавшего нынешнего мужа, ученого, занимавшегося таинственными экспериментами. Официальное полицейское расследование тоже ведется, и появляются две версии происшествия. Но возможна и третья…