Дикий цветок - [43]

Шрифт
Интервал

— Все равно мой брат придет за тобой, — сообщила она, вытаскивая из волос веточки и сухие листья. Небрежно бросая их на пол, она изо всех сил старалась показать, что вовсе не боится его, но внутри все дрожало от страха. Ноги были как ватные, и временами она пугалась, что упадет. Даже когда он схватил ее в ущелье, Кейтлин не было так страшно.

— Зачем это ему? — вдруг спросил Джейк усталым голосом, безразлично посмотрев на нее. Потом отвел взгляд, словно ему видеть ее было противно.

— Если ты убьешь меня…

В коротком ответном взгляде промелькнуло удивление.

— Девочка, прийти за мной, как ты говоришь, не так-то легко. Он, скорее, луну заарканит.

— Думаешь, он с тобой не справится?

— Я видел, что может твой брат. Стреляет он быстро, но много патронов тратит зря. Я так не делаю.

Кейтлин смотрела на него, не зная, что сказать. Разговор пошел совсем не в том направлении, и она не знала, как это исправить.

— Если ты что-нибудь сделаешь со мной, он придет за тобой.

— Колорадо, если ты пытаешься выведать, придушу ли я тебя, когда ты попытаешься снова сбежать, то у тебя ничего не выйдет.

— Посмотрим. — Она сложила руки за спиной и посмотрела на него с вызовом. Но молчать у него получалось лучше. Наконец она судорожно вздохнула и спросила: — Так что? Ты убьешь меня?

— Надо бы, — Джейк оттолкнулся от двери. — За глупость. Я думал, у тебя хватит ума не прыгать на скалы. А если бы простыни порвались?.. Ты свернула бы себе шею.

— И избавила бы тебя от забот. Тебе же лучше…

— Разреши мне самому решать, что мне лучше, — отозвался Джейк и подошел к ней. — Вот что мне пришло в голову…

Кейтлин обмерла. Но прежде, чем успела сообразить, он запустил пальцы за ворот ее платья, рванул вниз и в стороны. Кейтлин издала сдавленный крик. Прижав руки к груди, она пыталась сопротивляться, но с Джейком это было бесполезно.

— Я решил, что теперь это тебе должно понравиться, — говорил он, все ниже разрывая платье, — Ведь у женщин настроение, что весенний ветерок…

И тут на пол из кармана юбки выпала пачка денег, разорвалась и веером разлетелась у ног Кейтлин. Она замерла, ожидая, что сейчас Лесситер разозлится по-настоящему. Но он лишь пожал плечами и носком ботинка отодвинул деньги в сторону.

— По крайней мере, хватило ума взять денег на дорогу, — произнес он и сильным рывком притянул ее к себе. Она пыталась вырваться, но он обхватил ее сильной рукой за талию, опуская все ниже зеленые складки платья.

Задыхаясь от бесполезных усилий, Кейтлин почти рыдала от ярости, наблюдая, как обнажается ее грудь, а платье скользит все ниже. Он отпустил ее руки, только когда вся ее одежда беспомощной зеленой кучкой лежала на полу.

— Теперь, если задумаешь вновь сигать из окна, можешь подвязать к простыням еще и платье. — Джейк смотрел на нее совершенно серьезно. Она в ответ только шумно и прерывисто дышала. — Так до земли хватит.

Его холодное бесстрастие остудило и ее. Исчезли причины сопротивляться, и Кейт бессильно опустила руки. Она не знала, как себя теперь вести. А если он больше не начнет к ней приставать?.. В голове откуда-то вспыли слова матери. Та говорила, бывало, когда они начинали ссориться с Девоном и дело доходило до драки: «Если ты хочешь поставить себя на один уровень с мужчиной, Кейт, не жди, что с тобой будут обращаться как с женщиной. Не все мальчишки такие, как Девон, не все они любят тебя, как брат. И не думай, что они будут щадить тебя. Они будут вполне серьезно отвечать на твои удары. А силы у них гораздо больше».

Тогда эти слова не понравились Кейт, она даже не поняла их, хотя детским умом уловила, о чем хотела сказать мать. Так и получилось: она могла надоедать брату, изводить его, зная, что Девон стерпит. Но с другими бывало иначе. Вот и сейчас она вдруг испугалась, что терпение Лесситера кончится. Кейтлин не решалась предположить, что будет тогда.

— Хорошо, — выдавила она из себя. — Ты меня убедил. Я не собираюсь никуда идти, прикрывшись фиговым листком. И что теперь?

Джейк посмотрел на поднос, стоявший на столе, где его оставила горничная.

— Ты ела?

— Я же тебе сказала…

— Что не хочешь. Это я слышал…

Он подошел к столу и поднял крышку с кастрюльки. Все остыло, но ломтики тушеной говядины выглядели вполне съедобно. Он положил несколько ломтиков на разрезанную булочку и протянул ей.

— Ешь. Мне плевать, понравится тебе или нет, просто не хочу огорчать кухарку. Я им сказал, что ты тут с голоду помираешь… Кроме того, я обещал твоему брату, что верну тебя в хорошем состоянии.

— Все ты врешь! — Кейтлин окинула его строгим взглядом. — Ты сказал ему, что убьешь меня, если он не вернется.

— Это — если не вернется. — Джейк подошел к кровати, сдернул мятое покрывало и накинул на Кейтлин, хотя та и увертывалась. — Если не наденешь, — пригрозил он, — сочту это за приглашение. А я обычно не отказываюсь, если мне что-то предлагают голые женщины.

— Мог бы и не говорить… Ты, по-моему, и без всякого приглашения всегда готов.

Он усмехнулся.

— Ну не всегда… Но почти.

Потом, усадив к столу, Джейк заставил ее доесть не только мясо, но и фрукты. Налил в стаканы вина и предложил ей. Но Кейт была так рада отказаться хоть от этого, что он не настаивал. Хотя сама через минуту уже думала, что, может, зря отказалась. Ей не часто доводилось пробовать такие вещи. А вот пить из такой бутылки, поставленной в ведерко со льдом… Она несколько раз пробовала текилу, которую привозили мексиканцы, и виски, но все это ей не нравилось.


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…