Дикие земли. Шарп - [29]
- Если в пати будешь играть - так это тебе не со мной советоваться надо, а с компаньонами своими. Что для команды важнее будет.
- И то верно. Но за подсказки - спасибо!
Я захлопнул дневник, так и не поставив галочку на распределенных навыках. Пожалуй, и правда, спрошу для начала у Брэндона. Ехать, судя по времени, что мы уже провели в пути, оставалось совсем немного.
Повозка выехала на перекресток двух дорог. Здесь высился толстый, растрескавшийся от жары и ветров столб с указателями. Чуть поодаль от дороги расположилась небольшая часовенка с несколькими могильными камнями рядом с ней.
- Кстати, про святые места-то в курсе?
- Да ни к чему они мне, Сэм. Я и в реале-то тот еще безбожник. Здесь тоже не собираюсь вставать на путь праведный.
- Тем не менее, наведываться ты в эти места будешь регулярно, - хохотнул фермер. - Особенно поначалу, пока не освоишься. Когда тебя убьют - твой дух окажется возле ближайшего Святого места. Это либо такие вот часовни, либо индейские капища, либо элайские алтари.
- Мой дух?
- Ага. В призрака превратишься. Ощущения, кстати, занятные. Ну, сам увидишь. И потом у тебя два пути - либо возвращаться к своему телу и воскресать прямо на месте убийства, либо, наоборот, тело к себе телепортировать. В основном, конечно, второй вариант приходится выбирать.
Я обернулся и оглядел часовню уже куда более внимательно.
- Что, призрака увидеть пытаешься? Не получится. Хотя как раз ребята, что дух прокачивают, их видят.
- Да нет. Просто запоминаю. На будущее.
- Это правильно. Вообще, в пути старайся обращать внимание на расположение Святых мест. Пригодится. Они обычно на перекрестках, на опушках лесов. В общем, на видных местах.
Он натянул вожжи и тихонько протянул:
- Тпруууу...
Повернулся ко мне.
- Здесь наши дороги расходятся, старина. Мне дальше на запад. А твой поворот вон он... Ба! Да, кажется, горит Фоллинг-Рок! Пылает, мать его, синим пламенем!
Дорога, ведущая на юг, взбиралась на гребень холма, из-за которого валил густой черный дым. Погода была безветренная, так что дым поднимался столбом, как гриб ядерного взрыва. Даже отсюда был слышно истошное ржание испуганных лошадей и звуки выстрелов.
- Тебе точно надо туда, дружище? Похоже, там какая-то заваруха.
- Угу.
- Ну, как знаешь. Извини, компанию точно составить не могу. У меня тут в повозке товаров на несколько тысяч. Не хочу подставляться.
- Да о чем речь. Езжай. Спасибо тебе за все.
Он протянул мне руку. Ладонь его оказалась твердой, шершавой, и рукопожатие - до боли крепким.
- Может, еще свидимся. Удачи, Шарп!
Сэм тут же хлестнул лошадей вожжами, поспешив убраться из опасного места. Я махнул ему на прощанье рукой и, поправив вещмешок, зашагал на юг, прямо в сторону бушующего пожара.
Заваруха, говоришь? Нашел, чем удивить.
Глава седьмая. Медвежья услуга
Да, человек быстро ко всему приспосабливается. А вот отвыкать бывает сложнее, чем привыкнуть. Я родился в 1999-м, и люблю поговаривать, что я человек из прошлого тысячелетия. И действительно, во многих вещах жутко старомоден. Но все же, я вырос в мире, где поговорить с человеком, в какой бы точке планеты он ни находился - это дело пары кликов. После изобретения НКИ для этого даже отдельного гаджета не требуется. И Сеть есть повсюду - хоть на вершине Эвереста, хоть на Северном полюсе.
А здесь, в Диких Землях, никаких средств связи нет. По крайней мере, тех, что доступны новичкам. В итоге - до Фоллинг-Рок я добрался, но как отыскать Брэндона, и вообще, здесь ли он, было непонятно. Ну, да, наверное, разработчикам кажется, что так реалистичнее и интереснее. Но меня все эти неудобства только бесили. Как люди вообще жили без НКИ? Или хотя бы без смартфонов?
Каменистые холмы обступали городок с трех сторон, защищая от ветров и лишних глаз. Долина была вытянутой формы, а с противоположной от меня стороны над городом нависала серая скала, похожая на наконечник исполинского копья, пробившийся из-под земли под острым углом. То, что у основания его основательно затянуло плющом, только добавляло сходства - каменное острие будто только что пробило зеленую травяную шкуру, растянуло её, и теперь либо двинется дальше, либо снова скроется под землей.
А еще это похоже на основательно накренившуюся башню, сужающуюся к вершине. Наверняка из-за этой скалы местечко и получило свое название.
Городом это назвать сложно. Две расположенные крестом улочки с десятком деревянных двухэтажных зданий. В середине, судя по всему, постоялый двор с конюшней. Рядом - пара магазинчиков, остальное - жилые дома.
Горел как раз постоялый двор, плюс немного досталось одному из соседних зданий. Огонь пока был не особо бурный, и заметен был только на крыше и в окнах второго этажа. Но дым валил столбом, будто подпалили огромную дымовую шашку. Центральная площадь тонула в этом дыму, и из него, как из тумана, то и дело выныривали смутные силуэты. Двое или трое всадников. И с полдюжины пеших.
А еще вокруг постоялого двора валялись трупы. Много. Около десятка.
Дорога, по которой я шел, плавно вливалась в главную улицу поселка - ту, что длиннее. Здесь даже что-то вроде ворот имелось - из серых ошкуренных бревен, с коровьими черепами на верхней планке и выцветшей надписью «Добро пожаловать в Фоллинг-Рок» на приколоченной гвоздями доске. Точнее, не ворота, а просто арка, обозначающая вход в город. Створок нет. Забор вокруг чисто символический - чуть выше пояса, тоже из ошкуренных бревен, но потоньше.
Ему казалось, что он, наконец, свыкся с новой реальностью, и теперь дело за малым — найти выход из ловушки, в которую он попал. Однако вскрываются всё новые обстоятельства, реальный и виртуальный мир сплетаются всё теснее, и кажется, что этот узел невозможно развязать. Вот только кто осмелится разрубить его? И возможно ли это вообще?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение приключений Мангуста и самой безбашенной команды наемников виртуального мира Артар. Новые загадки, новые сражения и новые шаги молодого боевого монаха на пути к… Просветлению, наверное. Но это не точно)) Сам цикл про Мангуста – приквел к истории про Эрика (романы "Смертный" и "Легат").
Пройдет время — и они станут одной из самых загадочных и неоднозначных гильдий Артара. Их будут ненавидеть, бояться, осуждать, но в то же время восхищаться их дерзостью и силой. И рано или поздно пользоваться их услугами. Но с чего всё начиналось? С разрозненной горстки бойцов, с трудом уживающихся даже друг с другом. Стасу Князеву по прозвищу Мангуст повезло оказаться среди них, у самых истоков. Впрочем, считать ли это удачей — это еще очень большой вопрос. Легкая приключенческая литРПГ в мире Артара.
Мангуст снова в деле! На этот раз он втянут в историю, которая может перевернуть всю его жизнь — и в игре, и в реале. То, что казалось незыблемым, начинает ускользать, а давно известные факты вдруг предстают в новом свете.Куда же приведет молодого боевого монаха его Путь?
Заснеженные просторы Фроствальда лишь на первый взгляд кажутся безжизненными. Его леса и горы таят множество секретов, а местные обитатели опасны и очень не любят чужаков. Здесь водятся могучие мамонты, смертоносные саблезубы, орды фростлингов и кровожадные волки с подозрительно умными глазами. В предгорьях Ледяного хребта устроили свои логова свирепые северные Банды. И даже сама природа противится тому, чтобы в эту локацию совались игроки. Фроствальд встречает гостей лютыми морозами, пронизывающими ветрами и непроходимыми мрачными чащами. Однако именно сюда Мангуста приводят его поиски Джанджи Хэ, великого мастера артефактов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.