Дикие земли. Шарп - [25]
Я нашел его на западной окраине города - он как раз сгружал последние тюки в крытую полотняным тентом повозку, будто сошедшую с иллюстраций старой книжки про Дикий Запад. В телегу были запряжены две лошади, одинаковые, как близнецы - коричневые, с белыми отметинами на лбу.
- Конечно, подвезу, старина. Не вопрос. Тебе повезло - еще пара минут, и я бы уже уехал.
- Только вот с деньгами у меня не густо, - предупредил я.
- Да брось, какие деньги. Ясно дело, у тебя сейчас каждый доллар на счету. Недавно в Диких Землях?
- Собственно, первый день.
- Ну, добро пожаловать! - хохотнул он, приглаживая рыжеватые, подковой, усы.
Я забрался на козлы, уселся с ним рядом. У него, откуда ни возьмись, в руках возникла початая бутылка виски с черным рогатым силуэтом на этикетке.
- Ха! - усмехнулся я, сделав изрядный глоток. - Спасибо, дружище! Очень выручил.
- Да без проблем! Попутчикам я всегда рад. Одному всю дорогу пялиться на лошадиные задницы скучно. Да и мало ли чего в пути приключится. Лишние пара рук всегда кстати.
Он слегка хлопнул лошадей вожжами, и те послушно потянули повозку вперед. Заскрипели ступицы, деревянные обода застучали по стыкам плит. Когда мы выехали за город, дорога перешла в грунтовку с глубокими накатанными колеями. Скорость была не ахти - Сэм и не думал погонять своих лошаденок, а сами те не особо торопились. Хорошо еще, что повозка полупустая.
Ну, что ж, все равно быстрее, чем пешком.
- И что, частенько ездишь здесь? - спросил я.
- У меня ферма в тридцати милях к западу. Молоко-то там, неподалеку сплавляю - в Оквуде или в Риверсайде. А вот колбасы свои и мраморную говядину сюда, в рестораны Дримерс-Бэй вожу. Я полгода угрохал, копил на племенного голштинского бычка. Зато теперь - стабильная прибыль.
- Ты это серьезно? Реально фермерствуешь здесь?
- А почему нет-то? - удивился он. - У каждого свои интересы. Кто-то сюда приходит, чтобы по бабам шляться. Другим всякие тайны подавай, погони, перестрелки. А я с детства мечтал о собственном ранчо. В реале я его себе позволить не могу. Да и какие уже там ранчо, в реале-то. Сплошная гидропоника да курицы-мутанты с ляжками больше, чем у меня. А тут - красота же! Простор!
Он широким жестом обвел окрестности. Лошади как раз вытянули повозку на гребень невысокого холма, и перед нами раскинулась бескрайняя равнина, поросшая высокой травой, шевелящейся под порывами ветра, как пушистый мех. В этом травяном море островками возвышались небольшие рощицы, справа вдалеке блестела полоска воды - не то река, не то большое, вытянутой формы озеро. Слева, у самого горизонта, темнел зубчатый гребень горного хребта. Дорога, как лыжня, петляла среди пологих холмов, теряясь в траве.
Сэм снова протянул мне бутылку. Я снова не отказался.
Так мы и катили по дороге, время от времени делая по глотку и переговариваясь. Я поначалу опасался, что Сэм, как какой-нибудь старый нью-йоркский таксист, насядет с бесконечными расспросами. Но он оказался парнем не болтливым. Впрочем, на мои вопросы об игре отвечал охотно.
Вскоре мы миновали конюшни, постоялый двор, пару ферм, расположившихся у самых границ города, и выехали в прерии. Будто в открытое море вышли.
Я глазел по сторонам, как мальчишка, которого впервые вывезли на поезде в другой город. Эти пейзажи будто потревожили в душе какие-то неведомые раньше струны, вызывая странную смесь тоски, тревоги и... предвкушения, что ли.
За идею встретиться с Брэндоном здесь, в Диких Землях, я ухватился, чтобы хоть как-то оправдать свой прилет в Монтану. Пообщаюсь с внуком, а через него, возможно, получится помириться и с Хелен. На Эйдос-то судебный запрет не распространяется. Он выдан еще до того, как Эйдос был изобретен. Но, оказавшись в игре, я, признаться, так увлекся, что встреча с Брэндоном отошла на второй план. До Фоллинг-Рок еще добраться надо, а пока... Пока я наслаждался просторами, уютным поскрипыванием телеги, свежим ветром, несущим запахи разнотравья. И виски.
Хотя виски, надо признать, был так себе - жестковатый и сильно отдавал спиртом. Дензел вряд ли бы оценил.
Навстречу нам попались двое всадников. Судя по прикиду - игроки, причем не особо бывалые. Сэм приветственно махнул им рукой, но те отвернулись, состроив кислые рожи.
- Что, как жизнь, десперадос? - выкрикнул он им вслед. - Чего такие невеселые?
Те только пробурчали что-то себе под нос и пришпорили лошадей.
- Знакомые, что ли? - спросил я.
- Ага. Пообщались как-то раз, - подмигнул Сэм. - Ограбить меня пытались в мою прошлую ходку. Только с ними еще один был. Такой же лузер.
- Я так понимаю, попытка была неудачной?
Сэм сунул руку куда-то под сиденье, и вдруг выудил наружу массивный дробовик с прикладом из темного полированного дерева, украшенного резьбой.
- Серьезный ствол, - одобрительно хмыкнул я.
- Ты не торопись, описание-то глянь. На заказ малыш сделан, у знаменитого оружейника местного.
Я, припомнив свои опыты в каюте корабля, внимательнее пригляделся к оружию. Спустя несколько секунд рядом с ним возникла надпись.
Дробовик «Буйвол». Тип боеприпаса - картечь, винтовочный патрон. Номинальный урон - х6. Особые эффекты: удвоенный шанс критического урона. Изготовитель - Джо Гризволд.
Ему казалось, что он, наконец, свыкся с новой реальностью, и теперь дело за малым — найти выход из ловушки, в которую он попал. Однако вскрываются всё новые обстоятельства, реальный и виртуальный мир сплетаются всё теснее, и кажется, что этот узел невозможно развязать. Вот только кто осмелится разрубить его? И возможно ли это вообще?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение приключений Мангуста и самой безбашенной команды наемников виртуального мира Артар. Новые загадки, новые сражения и новые шаги молодого боевого монаха на пути к… Просветлению, наверное. Но это не точно)) Сам цикл про Мангуста – приквел к истории про Эрика (романы "Смертный" и "Легат").
Пройдет время — и они станут одной из самых загадочных и неоднозначных гильдий Артара. Их будут ненавидеть, бояться, осуждать, но в то же время восхищаться их дерзостью и силой. И рано или поздно пользоваться их услугами. Но с чего всё начиналось? С разрозненной горстки бойцов, с трудом уживающихся даже друг с другом. Стасу Князеву по прозвищу Мангуст повезло оказаться среди них, у самых истоков. Впрочем, считать ли это удачей — это еще очень большой вопрос. Легкая приключенческая литРПГ в мире Артара.
Мангуст снова в деле! На этот раз он втянут в историю, которая может перевернуть всю его жизнь — и в игре, и в реале. То, что казалось незыблемым, начинает ускользать, а давно известные факты вдруг предстают в новом свете.Куда же приведет молодого боевого монаха его Путь?
Заснеженные просторы Фроствальда лишь на первый взгляд кажутся безжизненными. Его леса и горы таят множество секретов, а местные обитатели опасны и очень не любят чужаков. Здесь водятся могучие мамонты, смертоносные саблезубы, орды фростлингов и кровожадные волки с подозрительно умными глазами. В предгорьях Ледяного хребта устроили свои логова свирепые северные Банды. И даже сама природа противится тому, чтобы в эту локацию совались игроки. Фроствальд встречает гостей лютыми морозами, пронизывающими ветрами и непроходимыми мрачными чащами. Однако именно сюда Мангуста приводят его поиски Джанджи Хэ, великого мастера артефактов.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.