Дикие сердцем - [174]
Я снова взглянула на Виолу. Моя подруга растянулась на скамеечке. Перышко на ее губах ритмично колебалось в такт дыханию.
— Я убежала.
— Убежала от мужчины?
— Да, и в какой-то мере от себя. — Лодку подхватило течение и понесло вниз. — Я думала, что люблю его. Когда поняла, что совершила ошибку, то пришла в смятение. Мне нужно было побыть одной, попытаться понять, что происходит.
Вер наклонился над веслом. Солнечный свет отражался от гладкой поверхности реки и прыгал зайчиками по его лицу.
— Ты уверена, уверена, что больше не любишь его? Что произойдет, если вы встретитесь снова?
— Абсолютно уверена. К тому же он уже успел обручиться с другой. Я чувствую невероятное облегчение. Мне так не хотелось видеть его несчастным!
Вер опустил весло и стал наблюдать за следом, который оно оставляло на воде.
— Что же вынудило тебя бежать?
— Думаю, я убежала, чтобы найти себя. Знаю, мои слова кажутся лишенными смысла, но после смерти матери я чувствовала себя растерянной, испуганной и совершенно одинокой. Я пыталась спрятаться, укрыться от холодного, враждебного мира. Мне так хотелось быть защищенной! Успех казался самым надежным щитом, и я поставила себе цель стать успешной. Алекс вполне соответствовал моим устремлениям. Он имел все необходимые качества: острый ум, привлекательную внешность, хорошие манеры. Алекс казался воплощением силы, был чрезвычайно уверен в себе. Я думала, что наконец-то буду чувствовать себя в полной безопасности. Но, при всех своих достоинствах, Алекс лишен самого главного. — Я порылась в кармане джинсов. — Эта вещица всегда со мной. Она напоминает мне о том, о чем я чуть было не забыла. — Я протянула руку и показала Веру маленькую медную фею. — Эта дешевая безделушка должна приносить счастье. Мама подарила ее своему брату, когда тот отправлялся во Францию воевать. Она купила фею за день до свадьбы. Безделушка казалась настолько уродливой, что вызывала умиление. Мама говорила, что даже самое некрасивое на земле существо желает счастья. И что красота не самое главное в жизни, есть кое-что и поважнее. Дядя Сид больше не расставался с феей. Он единственный из взвода вернулся домой живым. Дядя прислал мне фею на свадьбу. Он сказал, что я должна осознать истинную ценность дешевой безделушки, иначе подарок не будет иметь смысла. Медная вещица давно вышла из моды и не является образцом вкуса, но была для дяди бесценной. Я пыталась объяснить значение подарка Алексу, но он назвал это сентиментальным вздором. Я поняла, что Алекс напрочь лишен нежности, доброты, человечности. Слабые, уязвимые, беспомощные казались ему досадной обузой, балластом, который не стоит внимания, которым можно с легкостью пренебречь. Именно это пытался сказать дядя Сид своим подарком. Я всегда полагала, что дядя прав, но боялась себе в этом признаться. Надеюсь, что не выгляжу абсолютно сумасшедшей?
— Нет, совсем нет. — Лодка мчалась вниз по течению. Вер наклонился ко мне и взял за руку, в которой я держала фею. — Я очень хочу поверить, что Алекс ничего не значит для тебя сейчас. Потому что я…
— Осторожней! — изо всех сил завопила Виола.
Вер резко наклонился. Над его головой пронеслась ветка, которая вытянулась низко над водой. Вер бросился вперед и толкнул меня. Лодка дернулась и закружилась на месте. Медная фея выпала из моей руки и, последний раз сверкнув на солнце, навсегда скрылась в мутном потоке.
Глава 43
— Слава Богу, что ты проснулась вовремя. — Я протирала бокалы после ужина. Виола складывала вымытую посуду в шкаф. Вер и Джордж отправились в конюшню накормить лошадь Гая. — Если бы не ты, Вер размозжил бы себе голову. Не понимаю, как я умудрилась ничего не заметить.
— Должна тебе кое в чем признаться, — смущенно пробормотала Виола. — Я не спала ни единой минуты. Когда мы забрались в лодку, я обратила внимание на то, как Вер смотрит на тебя. Что-то должно было произойти, но ты ничего не замечала и продолжала любоваться пейзажем. Я поняла, что стала третьей лишней. Мне очень не хотелось мешать вам, но что я могла сделать? Ведь мы уже находились в лодке, посредине реки… Не решаясь прыгнуть в воду, я вынуждена была притвориться спящей.
Я от души расхохоталась.
— Ты притворялась виртуозно!
— На самом деле? — Виола выглядела довольной. — Я чувствовала себя неловко из-за того, что стала свидетельницей вашего разговора. Но ведь я не могла силой воли заткнуть уши. Все равно я и так знала немало о твоих отношениях с Алексом, поэтому посчитала, что мое присутствие для тебя не помеха. Но когда Вер начал произносить свой монолог, я стала испытывать определенное беспокойство. Осознавая торжественность момента, я уже открыла глаза и приготовилась вежливо чихнуть, чтобы предупредить о том, что проснулась. Вдруг я заметила, что лодка несется прямо на раскидистую ветку. Ты ничего не видела, потому что была занята другим.
Я поставила бокал и вздохнула. Весь день меня разрывали противоречивые чувства. Тяжелые мысли не давали покоя. Кажется, мое настроение передалось остальным. Во время ужина атмосфера за столом менялась каждую секунду. За взрывами веселого смеха следовали минуты напряженного молчания. Изредка мне удавалось поймать взгляд Вера. Вер казался холодным, отстраненным и немного смущенным одновременно.
Написанный с большой долей иронии роман американской писательницы Виктории Клейтон помогает по-новому взглянуть на отношения людей. Любовь, дружба, семья… какие они в постоянно меняющемся мире? «Дом подруги» — это история выпускницы Оксфорда, которая ищет любви, но в то же время бежит от нее.
Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.
У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?