Дикие сердцем - [133]
Леди Фриск распространялась на тему красоты, благочестия и хорошего поведения дочери так долго, что, окажись Шарлотта здесь, я бы с удовольствием сбросила бедную девушку со склона холма вслед за телячьим студнем. Моего вмешательства больше не потребовалось, леди Фриск теперь перевела разговор на свое детство. Она обрушила на меня массу примеров собственной прозорливости, трудолюбия и благочестия. Леди Фриск была так увлечена, что безостановочно проговорила почти два часа. Даже сухое печенье, которым она набила рот, не стало препятствием бурному потоку нравоучений.
К концу первой недели на холсте появились узнаваемые очертания лица.
— Ты сделала мой нос несколько длинноватым, но в целом получилось неплохо, — оценила работу леди Фриск. — В молодости я хорошо рисовала. Все нахваливали мои акварели. Без сомнения, я могла сделать неплохую карьеру, но сэр Освальд не желал, чтобы его жена стала художницей. Он не любил женщин, которые лезут вперед, выпячивают себя. Ты когда-нибудь поймешь, Фредерика, что немногие мужчины готовы это терпеть. Скромность является главной чертой воспитанной женщины.
— Честное слово, эта женщина способна утомить любого, — жаловалась я Прим в пятницу вечером во время ужина. — Единственное, что ее волнует, о чем она может говорить бесконечно, — это о своем уме и других достоинствах. Кроме того, она возносит Шарлотту до небес. Матери делают огромную ошибку, когда чрезмерно расхваливают детей. Дети от этого часто страдают. Не имеющее оснований самомнение отталкивает людей.
— Насколько мне известно, любимое занятие леди Фриск — раздражать окружающих. Она никогда ничего не сделала для больницы, не пожертвовала и пенса больным. Зато она обожает раздавать советы и лучше всех знает, как следует поступить. Не удивительно, что ее советы всегда оказываются бесполезными. Не обращай внимания. Думай о деньгах, которые получишь за портрет. За триста фунтов ты сможешь отдыхать полгода. — Прим потянулась за очередной порцией рисового пудинга. — Знаю, что пудинг — не самая лучшая еда при моей фигуре, но не могу устоять. Должна заметить, что твой стиль приготовления блюд существенно изменился. Раньше ты довольствовалась парой листов салата, на которых живописно располагалось филе анчоусов и половина помидора. Только не подумай, что я тебя критикую. В каждом стиле есть своя изюминка.
— Все дело в детях. Рисовый пудинг — одно из немногих кушаний, которые с удовольствием ест Титч. Завтра ведь суббота, не правда ли? Я попытаюсь еще раз поговорить с миссис Рокер. Кажется, она снова начала пить. Френки говорит, что она не получала пособие больше двух недель.
— Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
— Да, пожалуйста. Давай попросим Бар войти первой и подготовить нам путь. Какая необычная кепка!
Я сразу же обратила внимание на кепку цвета хаки с длинным козырьком, которую Прим не снимала во время ужина. На самом деле я хотела спросить, почему Прим вдруг решила надеть ее. Кепка неплохо смотрелась бы с грубыми вельветовыми бриджами, но не совсем подходила к belle-laide[72] чертам Прим.
— Отец был капитаном отряда местной самообороны. Думаю, что должна пойти по его стопам. Армейская кепка придаст мне больше авторитета. Люди охотнее станут выполнять мои приказы.
— Прим, дорогая, не стоит придавать значения словам Гая. Не стоит думать о нем.
— Ты уже перестала о нем думать?
— Абсолютно… Ну хорошо — почти. По крайней мере не испытываю страданий от того, что не вижу его.
— Ты часто встречаешься с ним, когда бываешь в Гилдерой Холле?
— Однажды видела его издалека. Гай сторонится меня. Он знает, что я хочу поговорить с ним о Корин.
— Он еще больший мерзавец, чем я предполагала. Как малышка Корин выйдет из ситуации? Что с ней будет?
— Меня настолько беспокоит ее судьба, что сегодня я разговаривала с Вером.
Я искала способ поговорить с Вером уже несколько дней. Наконец, когда леди Фриск отправилась в туалет, я воспользовалась этим. Мы встречались с Вером каждое утро — каждое утро он приходил справиться, все ли у нас в порядке, не нуждаемся ли мы в чем-нибудь. Вер не забывал извиняться за отсутствие отца.
Как только мы остались наедине, я прошептала, что хочу поговорить с ним с глазу на глаз. Естественно, моя просьба застала Вера врасплох, он очень удивился, но твердо пообещал, что придет, как только леди Фриск уедет домой.
Леди Фриск была особенно утомительна сегодня. Она, кажется, чувствовала, что в воздухе что-то витает. Поначалу мы, как всегда, поспорили по поводу длины ее носа. В конце каждого сеанса, повинуясь наставлениям леди Фриск, я немного укорачивала нос на портрете. Иногда укорачивать приходилось настолько, что нос превращался в пуговицу. На следующий день первым делом я возвращала носу привычную длину, надеясь, что леди Фриск ничего не заметит. Всегда существует различие в том, как мы видим себя и как видят нас другие. Это была одна из самых сложных сторон моей профессии. Я не очень люблю соскребать краску. На холсте вокруг носа появились заметные выпуклости из краски. Если бы так шло и дальше, то вместо портрета получился бы барельеф.
Меня волновало то, что Вер мог передумать и уйти, не повидавшись со мной. Я настояла на том, чтобы мы с леди Фриск сегодня закончили пораньше. Леди Фриск с моей помощью надела пелерину и шляпку и направилась к выходу. Я тем временем сделала вид, что ухожу через заднюю дверь. К несчастью, в холле леди Фриск встретила Вера, который слонялся из угла в угол, поджидая меня. Я проскользнула в тень арки под лестницей, которая вела в винный погреб и «пародию на Бабельсберг».
Написанный с большой долей иронии роман американской писательницы Виктории Клейтон помогает по-новому взглянуть на отношения людей. Любовь, дружба, семья… какие они в постоянно меняющемся мире? «Дом подруги» — это история выпускницы Оксфорда, которая ищет любви, но в то же время бежит от нее.
Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
БЕЗБАШЕННАЯ история о дьяволе. Кровищщща и сексуальные оргии. Так что это - не аннотация, это - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о том, что содержимое данного файла крайне возмутительно. Кто-то даже назвал это ПОРНОФАНТАСТИКОЙ. Хотя я писала об отчаянии, о том, как бывает трудно сделать выбор, о любви, наконец! Но каждый видит своё... в любом случае, я Вас предупредила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.
У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?