Дикая штучка - [3]

Шрифт
Интервал

— Женитьба для меня — слишком серьезный шаг, а не просто сделка, — холодно ответил Риккардо. — Поэтому я вынужден отклонить ваше предложение. Если есть другие способы позаботиться о вашей дочери, то можете рассчитывать на меня. Но свадьбы я не хочу.

— Я ожидал такой реакции, — улыбнулся Гонсало. — Это еще раз доказывает, что я в тебе не ошибся. Ты настоящий сын своего отца. Ладно, давай сменим тему.

Вдали послышался стук каблучков по мраморному полу. Риккардо обернулся.

— Querida [1], — произнес Гонсало, поднимаясь. — Входи, позволь мне представить тебе Его Королевское Высочество принца Риккардо из Мальдоравии.

Он удивительно красив, хотя уже не очень молод, думала Габриэла, искоса поглядывая на гостя. Она знала о намерениях своего отца, но очень надеялась, что он оставит попытки выдать ее замуж за совершенно чужого человека. Да, сейчас она мило улыбалась, но собиралась, когда придет время, заявить, что не станет играть по таким правилам. Ей и раньше частенько удавалось обвести отца вокруг пальца.

— Риккардо, познакомься, это моя дочь Габриэла, — произнес Гонсало.

Габриэла протянула гостю руку.

— Добрый вечер, — сказала она холодно. — Добро пожаловать на фазенду Боа-Луз.

— Добрый вечер, — ответил Риккардо, поцеловав ей руку. В девушке он узнал прекрасную незнакомку, которую видел на пляже. Она держалась грациозно, изящно и уверенно. Трудно было поверить, что столь юная особа может вести себя так непринужденно.

Габриэла села рядом с отцом. Тонкое шифоновое платье подчеркивало изгибы ее стройного тела. На шее девушки блестело ожерелье с крупным бриллиантом. Длинные черные волосы волнами спадали на плечи. Большие зеленые глаза, точеный гордый нос…

Знает ли она о планах своего отца? — размышлял Риккардо. В чертах Габриэлы было что-то бунтарское, гордое, удивительно гармонирующее с дикой природой этого края. Риккардо стало жарко. Он сделал большой глоток виски, пытаясь скрыть охватившее его желание.

На веранду заглянула служанка:

— Сеньор Гонсало, вам звонят из столицы. Возьмите, пожалуйста, трубку в кабинете.

— Прошу прощения, скоро буду, — с этими словами Гонсало скрылся за широкими двойными дверями.

Повисла напряженная тишина. Габриэла не делала никаких попыток начать разговор с гостем. Она лишь улыбнулась служанке, которая принесла ей бокал шампанского.

— Вы живете здесь все время? — спросил Риккардо, разглядывая девушку.

— Нет, я путешествую и учусь. Полгода назад я окончила школу в Швейцарии.

— А где вы планируете продолжить обучение?

— Вы вовсе не обязаны поддерживать со мной вежливый разговор, — высокомерно ответила Габриэла. Она хорошо и, как показалось Риккардо, очень сексуально говорила по-английски. — Я знаю, зачем вы здесь… и презираю вас за это.

Зеленые, как изумруды, глаза Габриэлы горели гневом.

— Да? — изумился Риккардо.

— Вы здесь, чтобы оценить меня, как кобылу на рынке, потому что папа хочет выдать меня замуж. Поразительно, вы проехали полмира с такой идиотской целью!

— Да что вы говорите! — съязвил мужчина и нахмурил брови. Если бы Риккардо находился в своем дворце, подобный его взгляд обязательно бы вызвал панику у присутствующих. Его Высочество был очень обаятелен, но когда он сердился…

— Мой вам совет, — продолжила Габриэла, — скажите папе, что не согласны с его планами, — она сделала глоток шампанского и облокотилась на спинку дивана.

— Мне кажется, вы будете приятно удивлены, узнав, что я ему это уже сказал.

— Вы уже это сделали?! — гордость Габриэлы была задета. Такого ответа она никак не ожидала.

— Да, как и вы, я нахожу идею нашего брака абсурдной. И тоже считаю: лучше сразу лишить вашего отца иллюзий. Я рад, что в этом мы с вами согласны, — добавил он с улыбкой.

— Да… конечно… Вы знали, зачем отец просил вас приехать?

— Нет, я узнал об этом несколько минут назад. Но не беспокойтесь, я ясно дал ему понять, что никакой свадьбы не будет. У меня вообще нет сейчас желания обзаводиться семьей… А тем более создавать ее с девятнадцатилетней школьницей, которую я совсем не знаю, — подытожил Риккардо.

Внутри Габриэлы все закипело. Как он смеет так с ней разговаривать? Она одарила собеседника улыбкой, продемонстрировав ему свои здоровые белые зубы.

— Замечательно! Меня радует, что мы одинаково смотрим на вещи, — произнесла она.

— Теперь, когда мы все выяснили, можем расслабиться. Расскажите мне об этих местах. Хочу, чтобы мое путешествие не стало бесполезным. Я рассчитываю провести здесь несколько дней. Никогда не бывал в этой части Бразилии.

— Естественно, вы можете остаться, — ответила Габриэла, снова превратившись в гостеприимную хозяйку.

Совсем не таким она представляла себе Риккардо: толстяком, уродом, но уж никак не красавцем, словно сошедшим с обложки глянцевого журнала.

Но не его внешность так поразила девушку.

Риккардо выражал к ней полное безразличие!

Такого еще не случалось!

На нее, красавицу, богатую наследницу, он смотрел как на неоперившегося птенчика! Ну, так она ему еще покажет… Зловещее выражение промелькнуло в зеленых глазах Габриэлы. Возможно, Риккардо не хочет жениться на ней, но он должен понять, с кем имеет дело. Габриэла привыкла к тому, что стоит ей поманить пальцем, и любой мужчина окажется у ее ног, готовый на все.


Еще от автора Фиона Худ-Стюарт
Я подарю тебе счастье

Выходя замуж за Рамона, Нена выполняла обещание, данное ею умирающему дедушке. Сам же Рамон женился на молодой девушке, следуя воле своих родителей. Однако брак по расчету подарил обоим самое прекрасное чувство на свете.


Любовь по наследству

Наташа де Согюр получает неожиданное наследство и становится владелицей старинного поместья. Ее сосед, самоуверенный барон Рауль д'Аржантан, проявляет к ней повышенное внимание, однако Наташа не хочет быть просто очередной его подружкой.Но они не смогут уйти от своей судьбы, тем более что их любви покровительствуют далекие предки, жившие несколько веков назад…


Рекомендуем почитать
Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…