Дикая лихорадка - [7]
Волнение пробежалось по ней, когда она подумала, что это Винсент. Хотя у мужчины были тёмные волосы, и он был похож на Чиассон, это был не Винсент.
Её разочарование было ощутимо.
Он мягко улыбнулся, глядя на неё.
— Оливия, верно? Я Бо Чиассон.
— Бо, да, — ответила она, кивнув.
Он оглянулся и переложил корзину из одной руки в другую.
— Шон будет достаточно долго занят, чтобы ты могла выйти. Рад увидеть тебя, Оливия.
Она наблюдала, как он уходит, прежде чем схватить список и быстро пробежать по магазину хватая продукты, которые необходимы её бабушке.
Свист Бо вернул Винсента из собственных мыслей. После очередной неудачной ночи, он был в дурном настроении. Три смерти слишком тяготили его.
Винсент налил себе чашку кофе и поднес дымящуюся жидкость к губам. Едва сделав глоток, он заметил, как Бо косится на него краем глаза.
Бо ловко нарезал лук, перец и ветчину для омлета.
— Никогда не догадаешься, кого я встретил сегодня утром.
Винсенту не надо гадать. Он и так знает. Оливию Бро. Те несколько часов, что ему удалось поспать, были наполненными мыслями лишь о ней. Её чёрных глазах, волосах цвета полуночи и полных губах.
Он отказался подыгрывать Бо. Не говоря ни слова, он повернулся к столу, на котором лежала карта пэриша, нарисованная их пра-пра-прадедом. Поверх карты лежал прозрачный лист, защищая ее, чтобы они могли выделять области, не портя карту.
— Оливия Бро, — сказал Бо. — Чёрт, Винсент, она выглядит горячее, чем прежде. Неужели ты не думал о ней в школе?
Взяв чёрный карандаш, Винсент отметил места, которые обыскал ночью.
— Я собираюсь отправиться и изучить юго-западную часть болота. Там гнездятся аллигаторы, вряд ли существо обитает близко к ним, но я все равно хочу проверить.
— Оливия, — настаивал Бо.
— Это хорошо, — ответил Винсент. — Это я о времени, что она решила вернуться к бабушке. Мария хорошая женщина.
Бо хмыкнул.
— Это все, что ты можешь сказать? Не пора ли тебе нанести еженедельный визит к Марии?
Винсент выпрямился и взглянул на своего брата.
— Тебе обязательно спрашивать? Посмотри на Кристиана. Если тебе нужно напоминание о нашей жизни, вспомни об отце, когда он нашел маму. О том, что пережила наша семья. Ты этого хочешь? Потому что я точно нет.
— Кто-то должен продолжить наше семейное дело. У нас должны быть сыновья и дочери. — Улыбка пропала с его лица, и голос стал серьезным.
Винсент слишком хорошо знал о необходимости продолжения рода, но он устал от всего этого.
— Семья Чиассон охраняла этот пэриш более трёхсот лет, и все это время нас презирали и унижали. Ты этого хочешь для своих детей?
— Я хочу детей. Хочу жену, семью. Я хочу большего, чем имею сейчас.
Винсент поставил свой кофе.
— Тогда получи это, Бо.
— Потому что ты не хочешь?
— Потому что я не могу. Я не хочу пройти через то, что прошёл отец. Я не хочу детей, и не хочу, чтобы они росли так, как росли мы.
Бо разбил два яйца в миску, затем выкинул скорлупу в ведро. Он схватил ещё два.
— Мама ходила на охоту вместе с нами. Она знала, что могло случиться. Как и отец. Я не позволю моей жене охотиться.
— Удачи в этом, — сказал Линкольн, входя на кухню с улицы. Он подошёл к раковине и стал смывать смазочное масло с рук. Вытирая руки, он переводил взгляд с Бо на Винсента, затем собрал длинные волосы и закрепил их сзади шнурком. — Оба генератора будут готовы.
— Отлично. А то ураган уже направляется к Флориде, — сказал Винсент, все ещё обдумывая то, что ему сказал Бо.
Линкольн смотрел на него, когда вошел Кристиан, его руки были нагружены оружием.
— Ничего себе. Ты хорошо подготовился.
Винсент и Линкольн переглянулись, когда Кристиан выложил оружие на обеденный стол, которым не пользовались с тех пор, как погибли их родители.
— Он умрёт сегодня ночью, — сказал Кристиан. Он поднял свое любимое оружие — арбалет, и встретился взглядом с Винсентом. — Не сомневайтесь.
Линкольн провёл пальцем по лезвию топора и улыбнулся, когда появилась кровь.
— Нет, если не удастся найти его.
— Вчера ночью мы все обыскали, но так и не нашли его логово, — сказал Бо. — Как мы нападем на него сегодня?
Винсент указал на место на карте.
— Я потерял зверя здесь. С этого места и начну.
Кристиан наклонился и взглянул на карту.
— Это земля Бро.
— Оливия, — произнес Бо.
Винсент кивнул.
— Сегодня ночью она была снаружи. Существо видело её. Я подумал, что оно нападет на неё, но оно просто исчезло.
— Вот чёрт, — гневно произнес Линкольн. — Как же эта хреновина опять исчезла?
Кристиан кинул толстую книгу на стол.
— Кажется, я знаю.
Винсент смотрел на кожаный переплет книги о существах, которые семья Чиассон убивала на протяжении десятилетий. В ней также описывается, как можно убить определённых чудовищ, и все способы, которыми до этого можно дойти.
— Начни читать, — сказал Бо и повернулся к плите.
Винсент положил руку на книгу. На обложке красовался семейный герб Чиассон, который достался им от основателя семьи, который был родом из Франции.
Пока они были детьми, они корпели над записями, изучая все, что им нужно знать, пока их родители охотились. Когда они повзрослели, отец учил их определять чудовищ, и как добавлять страницы в книгу.
Лукан Маклауд — грозный шотландский воин — много лет пробыл в заточении. Наконец ему удалось вырваться на свободу, и теперь настало время для беспощадной мести врагам. Отныне Маклауда назовут дьяволом, демоном во плоти, и никому не удастся уйти от его карающего Меча.Никому, кроме прекрасной Кары, которую он похищает и держит пленницей в своем замке.Эта девушка — воплощенная мечта Лукана, сумевшая покорить его сердце и возродившая в нем давно угасшее пламя любви.
На протяжении веков Малкольм боролся против сил тьмы — шрамы тому доказательства. Закаленный жизнью боевых действий он, скорее Воитель, чем человек, неспособный чувствовать любовь или сострадание. Но одной осенней ночью он спасает прекрасную девушку от автомобильной аварии и испытывает ошеломляющие эмоции, способные растопить даже самое каменное сердце. С детства Эванжелина Уокер чувствовала магию, растущую внутри нее. Происходящая из рода Друидов она идеальный сосуд для древней магии и зла. Эви знает, что она не должна доверять никому, даже Малкольму, которого так жаждет.
Движимый яростной силой бога внутри себя, Горец Йен Керр поклялся защищать землю, которую любил и брата, которого потерял. Но когда он попадает, в будущее на четыре века вперед, он вынужден бороться с собственным желаниями, центром которых стала красивая, завораживающая женщина, которая смогла очаровать воина…Даниэль Бьюкенен знала легенды. Она чувствует силу друидов в своей крови. Она никогда не знала мужчину, более грозного, чем Воитель Йен. Использую свою магию, Дани должна помочь ему бороться с древним злом.
Прекрасная Айла всегда была предана интересам семьи. Отважный горец Хейден Кемпбелл считает ее виновной в гибели своего клана и жаждет мщения. Однако когда Айла оказывается его пленницей, у него просто не хватает духу причинить ей вред. Ярость в сердце мужественного шотландца превращается в неукротимую страсть, и он понимает: прелестная Айла не враг ему, а женщина, о которой он мечтал всю жизнь… .
Куин Маклауд — суровый и бесстрашный воин, чью душу терзает боль: когда-то он не сумел спасти свою семью от гибели.С каждым днем ярость его все сильнее, с каждым днем сердце его погружается в непроглядную тьму. Но однажды в этом мраке пробуждается любовь к прелестной Маркейл из шотландских лесов, перед магической притягательностью которой невозможно устоять.Отныне для Куина не существует других женщин. Однако влюбленный горец даже не подозревает, что покорившая его красавица с бирюзовыми глазами — орудие в руках врагов…
Суровый шотландский горец Брок всегда защищал юную деву Соню, обладающую даром предвидения и магии, был ей лучшим другом — и из последних сил скрывал страсть к прекрасной волшебнице.Но теперь Брок, ради спасения Сони вступивший в схватку с опасными противниками, в плену. И Соне придется выбирать, что для нее важнее — таинственная миссия или судьба мужчины, которого она тоже тайно любит.Чем же станет для Брока ее любовь — спасением или проклятием?..
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.