Диагноз: одиночество - [13]

Шрифт
Интервал

она, я слышал, что она прикасается ко мне, когда твоё тело парализовано, а остаётся

только одно чувство, то оно каким-то сказочным образом так сильно развивается, что ты

можешь прямо-таки видеть глазами.

– Миссис Линкольн? – я, услышав ещё один знакомый мне голос. Доктор Патерлини.

– Как вы сюда попали? – спрашивал он её, но она стояла надо мной и только тихо плакала,

роняя слезу за слезой. – Мисс Линкольн…

– Он будет жить? – спросила Кэтрин.

Доктор молчал несколько секунд, надо отдать ему должное в его актёрской игре, в

нём умирает сильный претендент на премию «Оскар», он сказал:

– Мисс Линкольн… ваш муж... – говорил он очень проницательно, чтобы давить на

чувства моей жены. – Ваш муж перенёс несколько серьёзных операций. Его мозг задет…

он никогда уже больше не будет прежним…

– Не будет прежним?

– Он овощ, мисс Линкольн… Он дышит через аппарат искусственного дыхания,

питается через капельницу… Он в коме…

– О боже… – тихо ответила моя жена.

– Ваш муж уже никогда не поправиться мисс Линкольн… Единственная жизнь,

которая может быть у него – это жизнь под аппаратом и в этой палате всю его

оставшуюся жизнь…

– И ничего нельзя сделать? Нет никакого способа его вернуть? Вылечить… – она снова

заплакала.

38


– Я сочувствую вам, миссис Линкольн… – он сделал длинную паузу. – Вам придётся

решить, что с ним делать…

– В каком смысле?

– Он больше никогда не будет прежним, никогда не раскроет глаза, не скажет вам,

что любит вас и даже не посмотрит на вас… Он умер, миссис Линкольн… Вам надо

решить, поддерживать ли его жизнь аппаратами, но прошу заметить, это обойдётся вам

в круглую сумму денег – в этот момент моё сердце застыло, сейчас ей

придётся принять решение. – Или же оставить его продолжать своё существование —

вот в таком мучительном состоянии…

Он закончил свою речь. Я ждал, что же она ответит. Конечно же, я не мог

представить, как бы я поступил на её месте, но скорее всего, я оставил бы её жить. Вот

такую жизнь трудно назвать жизнью, но всё равно, она была бы рядом со мной.

Какой ответ выберет она я не знал. Денег у нас было столько, что можно было

полпланеты продержать на аппаратах в коме. Другая сторона, человечность и выбор. Что

пожелает она, оставить меня в таком «анабиозе» или же дать уйти. Любит или нет…

– Это – не жизнь… – тихо ответила Кэтрин. – Прости меня Дэвид… – она снова

прикоснулась к моим волосам.

– Вы можете не спешить со своим решением. Подумайте, как следует взвесьте все за

и…

– Нечего здесь думать и решать, – ответила Кэтрин – Отключайте его… – я услышал

её шаги, она ушла.

Такого я не ожидал от неё. Я не обвинял её и не осуждал, я был просто ошарашен её

решением.


* * *


«Убит женой» или же «Освобождён от оков жизни женой», наверное так можно

понять, принятое моей женой решение. Я не знал, как его воспринимать, хотела ли она

меня спасти или же просто избавиться от "овоща". Вариантов было множество и мой

мозг просто не успевал все обрабатывать. Простить себя за то, что подверг её таким

испытаниям, я не мог простить и, наверное, никогда не смогу.

39


Я не бог, чтобы управлять жизнями людьми, я не в силах подвергать таким

испытаниям. Но все же, я это сделал. Злиться или ненавидеть я не мог Кэтрин. Что

управляло ею в этот момент я не знал и никогда не узнаю.

Решение было сделано.

— Я сочувствую вам, мистер Линкольн... — я услышал голос доктора Патерлини.

Он принял ответ моей жены как решительную измену.

После я услышал только звук запирающейся двери и я остался снова один на один со

своей тьмой и своими мыслями. Странно, как устроена жизнь, ещё вчера (или, может,

даже сегодня утром, точное количество пройденного времени я все ещё не знал), я был

миллионером, одним из самых успешных людей в Америке. Сейчас же я, никто. Обитаю

в густой темноте, не чувствуя ничего, размышляя о том насколько жесток мир, но почему-

то я не был удивлён.

Что будет со мной теперь?

Медленно я чувствую, как схожу с ума. Перед глазами снова со скоростью света

мелькают образы людей. Все в чем-то упрекают меня, пытаются объяснить, что я неправ,

что все должно быть наоборот. После пытаюсь вспомнить лицо своей жены... Ничего. Я

слышу отчётливо её голос, чувствую её прикосновение, но не вижу её лица...

— "Любовь живёт три года! Но я скажу тебе, что это полная чепуха!" я слышу голос

Мартина. Нет... нет я все ещё люблю её, в независимости оттого, что она сделала... или

же...

Даже здесь, в том месте, о котором я мечтал всю жизнь, в которое убегал всю жизнь,

в полном одиночестве, я не могу разобраться в себе. Люблю ли я её все ещё?

В голову сразу вплывает тот миг, когда я её впервые увидел на приёме у принца. В

тот миг мне показалось, что это ангел, который спустился на землю. Я долго не мог

оторвать взгляд от неё, я тонул в её глазах, мне хотелось прикоснуться к её губам...

Сразу, как-то понимаешь то, что вот она! Та, с которой ты готов провести всю жизнь от

первого вздоха до последнего, а потом, если существует другой загробный мир, я был


Рекомендуем почитать
Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Всё сложно

Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.