Дезире [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Граф Фольке Бернадотт действовал от имени и по поручению шведского Красного Креста. Им спасены из лагерей смерти заключенные разных национальностей. Их в Швеции лечили, кормили и после войны отослали на родину. За это шведский Красный Крест пошел на кое-какие сделки с гитлеровской Германией в части снабжения продовольствием и пропуска некоторых воинских частей на территорию Норвегии и Финляндии. Эти услуги Швеции были весьма незначительны и окупались сторицей передачей Гиммлером шведскому Красному Кресту 30 тысяч заключенных из лагерей смерти. (Т.П.)

2

Бигуди

3

Людовик XIV

4

ДЮБАРРИ, Мария Жанна, графиня, любовница Людовика XV, род. 1741 г., гильотирована 1793 г.

5

Карл I — король английский. Род. 1600, казнен в 1649 г.

6

Феш, Жозеф, — кардинал, род. 1763, ум. 1839 г. Его отец был женат на бабке Наполеона I, и Феш приходился, таким образом, сводным обратом матери Наполеона Летиции.

7

Вот и все; готово; сделано! (итальянск.)

8

Как днем (итальянок.)

9

Но (итал.) — нет

10

В данном случае к баллотировочным ящикам

11

«Тебя, Бога, хвалим!» — благодарственный молебн.

12

Большое спасибо (итальянск.)

13

Карл I, Великий (Шарлемань) — король франков и Римский император, род. в 742 г., ум. в 814г. Сын Пипина Короткого. Завоевав всю Европу, Карл принял титул Римского императора, и 25 декабря 800 г. в старой базилике св. Петра в Риме Папа Лев III торжественно возложил на Карла императорскую корону. Энциклопедия, изд. 1908 г., т. 10, стр. 550

14

Реймс — город во французском департаменте Марны на правом берегу реки Весль и при канале Эн-Марны. С1179года здесь короновались французские короли. До французской революции в соборе хранилось так называемое РЕЙМССКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ, перед которым короли произносили присягу. Энциклопедия, изд. 1906 г., т. 16, стр. 232.

15

Песнопение, восхваляюшее Папу, как наместника апостола Петра

16

Дуайен (франц.) — лицо, возглавляющее дипломатический корпус в какой-либо стране, старший дипломатический представитель высшего ранга, старшина какой-либо корпорации, в данном случае — старшина группы жен маршалов.

17

Якобинский клуб

18

Успокоительное лекарство, употреблявшееся в то время

19

Корпия — (лат.) «карпере» — щипать — вышедший из употребления перевязочный материал — нитки, нащипанные руками из хлопчатобумажной ветоши

20

Астианакт — прозвище Скамандрия, сына Гектора и Андромахи. По предсказанию Калхаса должен был явиться мстителем за разрушение Трои и потому был сброшен со стены Неоптолемом. В позднейших легендах Астианакт является царем восстановленной Трои

21

Лафайет Мари Жозеф Поль, маркиз Де, — знаменитый французский генерал и государственный деятель, род. 1757, ум. 1834


Рекомендуем почитать
Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Рождественская кукушка

Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.