Дезертир [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Современный город Таррагона в Каталонии.

2

От основания Рима. 81 год до н.э.

3

Классиарии – матросы в римском флоте. Легионеры-классиарии – морские пехотинцы. Иногда их еще называли либурнариями, от слова "либурна" (небольшое парусно-гребное судно с одним или двумя рядами весел, использовалось иллирийскими пиратами, а впоследствии было заимствовано у них римлянами).

4

Опцион – заместитель центуриона, которого тот имел право назначить сам. Optio (лат.) – "свободный выбор".

5

Орк – бог подземного мира, владыка царства мертвых в римской мифологии.

6

Ибица.

7

Эномай, Ойномаос – в имени присутствует корень "ойнос" – "вино". Кроме того оно созвучно со словом "ойноменос" – "пьяный".

8

Insula (лат.) – "остров". Многоэтажный дом, квартиры в котором сдавались внаем. В инсулах проживала основная масса горожан в Риме, наименее обеспеченные слои населения.

9

"В претории" – аналогично современному "при штабе".

10

1 ноября 82 года до н.э.

11

Центурионы легиона не были равноправны. В их иерархии старше был тот, у кого номер когорты и центурии в ней был меньше. Примипил, командир первой центурии, первой когорты, в некоторых случаях командовал и всем легионом.

12

Несмотря на то, что в результате реформы Гая Мария легионеры больше не делились на гастатов, принципов и триариев, эти термины сохранились в названиях рангов центурионов.

13

Абдерит – уроженец города Абдеры во Фракии. Этим словом греки называли простаков.

14

Таковы особенности произношения в дорийском диалекте.

15

По закону Виллия (180 год до н.э.) возрастной ценз для квестора – 27 лет.

16

87 год до н.э.

17

Контуберналы – юноши из знатных семейств, проходящие военную службу при штабе полководца. В более широком смысле – легионеры, делящие одну палатку (контуберний).

18

Сатурналии – декабрьский праздник в честь Сатурна.

19

"Самниты" – гладиаторы, выступавшие в традиционном вооружении племени самнитов.

20

Пантикапей – современный город Керчь в Крыму, в описываемое время – столица Боспорского царства.

21

Боспор или Боспорское царство – эллинистическое государство в Крыму, расположенное возле Боспора Киммерийского (Керченского пролива). В описываемое время было зависимым от Митридата.

22

Десятинные (декуманские) ворота – это название лагерные ворота получили из-за того, что возле них традиционно располагались палатки десятой когорты.

23

Меланиппа (греч.) – "черная кобыла".

24

Стихи Леонида Тарентского.

25

В Древней Греции сталь называлась "халибским железом" (халибас), поскольку именно этому племени, обитающему в Малой Азии, приписывается, по одной из версий, факт ее изобретения.

26

Афракт – корабль без сплошной палубы.

27

Приблизительно 13 тонн.

28

Вторая перемена блюд во время обеда. Обычно в нее входили блюда из рыбы, а в зажиточных эллинских домах и из мяса. Первая перемена блюд, "ситос", обычно состояла из хлеба и оливок.

29

Агорей – "Рыночный" (греч), эпитет Гермеса.

30

Кибернет (греч.) – кормчий.

31

Перипл – подробное описание морского пути – мели, приметы берегов и т.п. Древнегреческими моряками ценился гораздо выше карты.

32

Кампания – область в центральной Италии со столицей в городе Капуя.

33

Алифор – в древнегреческом языке синоним слова "пират".

34

Чаще всего с медалями-фалерами на груди изображаются центурионы, но в период Поздней Республики фалеры за храбрость получали и солдаты.

35

Турма – подразделение легионной конницы, 30 человек.

36

Тессерарий – должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.

37

Латрункули – римские шашки.

38

Император – во время Республики это слово еще не приобрело привычного значения и являлось неофициальным почетным титулом полководца-победителя (от лат. imperare – "командовать").

39

Корбита – римский торговый парусник.

40

Тонсиллы – бревна, закрепленные на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.

41

Симпосион – дружеская пирушка, обязательным элементом которой была философская беседа. В симпосионе непременно участвовали гетеры, часто выполнявшие функции не просто "девочек по вызову", но бывшие участниками именно беседы.

42

Панкратион – всесильный. От греч. "пан" (все), "кратос" (сила). Древнегреческое единоборство, совмещавшее ударную и борцовскую техники. На Олимпийских Играх в панкратионе почти не было ограничений, запрещалось кусаться, бить по глазам.

43

Педалион – изначально просто рулевое весло на корабле, позднее так стало называться рабочее место кормчего и вся система крепления на корме двух рулевых весел.

44

Келет – небольшое гребное быстроходное судно, часто используемое пиратами.

45

Гаул – крупный финикийский торговый парусник с вместительным трюмом, где, помимо пространства для товаров, располагались каюты для пассажиров.

46

Финикийцы. Фойникес (греч.) – "Страна пурпура".

47

Афластон – кормовое украшение в виде загнутого рыбьего, змеиного или скорпионьего хвоста, продолжение киля, ахтерштевень.

48

Congruentis nomen ( лат.) – "подходящее имя", severus – "суровый".

49

Пульхр (лат.) – "прекрасный".

50

В бочке жил знаменитый философ-киник, Диоген, учивший, что наилучшая жизнь заключается в аскезе, избавлении от условностей и власти вещей.

51

Актеон – мифический персонаж, знаменитый охотник. Подглядывал за купающейся богиней Артемидой, за что был превращен в оленя и растерзан пятьюдесятью своими собаками.

52

Вифиния – историческая область на северо-западе Малой Азии.

53

Пропонтида – Мраморное море. Риднак – река в Малой Азии, современное название Адранос-Чай.

54

Фиреофоры (туреофоры) – эллинистическая пехота III-I веков до н.э. Название происходит от фиреи, длинного щита с продольным ребром и металлическим умбоном, который греки заимствовали у кельтов, либо напрямую (у галатов), либо опосредованно (у италийских племен). Вооружение фиреофора составляли копье, два дротика и меч. Доспехов (кроме шлема) они, вероятно, не имели.

55

Nasica (лат.) – "остроносый".

56

Ауксилларии – вспомогательные войска.

57

Халкаспиды (греч.) – "медные щиты". Отборное подразделение тяжелой пехоты в некоторых эллинистических армиях.

58

Ахемениды – род персидских царей, последним из которых был разбитый Александром Македонским царь Дарий III.

59

Тессерарий – должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.

60

"Волчицы" – проститутки. Римское название публичного дома, лупанария, буквально переводится, как "волчатник".

61

Латирос (греч.) – горошек.

62

2080 килограммов золота.

63

Хананеи – самоназвание финикийцев.

64

Навклер (греч.) – судовладелец.

65

Актуарий – обобщенное название сразу нескольких типов гребных судов, использовавшихся для перевозки грузов, войск, посыльной службы.

66

Стэйра – брус, образующий переднюю оконечность судна, продолжение киля в носовой части, форштевень.

67

Секстилий – шестой римский месяц (новый год начинался в марте), позже переименованный в честь Августа.

68

Клепсидра – античные водяные часы. Время полного перетекания воды в клепсидре из одного сосуда в другой составляло примерно четверть часа.

69

Первоначально фракийский щит пельта имел форму полумесяца и вооружалась им легкая пехота, пельтасты. В эпоху эллинизма пельтой стали называть небольшой круглый щит фалангита, который не держали рукой, а вешали на ремне через шею, прикрывая левое плечо (обе руки у фалангита были заняты сариссой).

70

Около 6 килограммов.

71

Гипозомы не только служили дополнительной стяжкой бортов, но и выполняли роль причальных кранцев, дабы избежать повреждений при касании каменных пирсов.

72

Эпибат – морской пехотинец.

73

Это касается легкой ближневосточной нефти.

74

Нитрат натрия (чилийская селитра) широко применялся египтянами с древнейших времен в самых различных целях. На Синае добывается и нитрат калия. Некоторые египтологи, например, А. Лукас, считают, что египетское слово ntry обозначает не селитру, а соду.

75

Бромий (греч.) – "шумный". Эпитет бога Диониса, с которым отождествлялся Митридат.

76

Мунихий – военный порт Афин, район Пирея.

77

Теплые Ворота – Фермопильский проход.

78

Полудамент – плащ полководца (лат. poludamentum).

79

Во времена Суллы легионы еще не получили постоянные номера (этот порядок завел Цезарь) и могли в каждой военной кампании именоваться по-новому.

80

52 тонны золота.

81

28 сентября.

82

Марк Теренций Варрон Лукулл – младший брат Луция Лициния, в детстве отданный на усыновление в другую семью.

83

Современный город Битола в Республике Македония.

84

Минимальный возраст для должности консула – 42 года (для патриция 40 лет).

85

Действительно, младший центурион располагался на левом крае боевого построения легиона.

86

Улке мука – "волчье семя" на языке гетов.

87

Тарабост – представитель высшей фракийской знати, аналог русского боярина.

88

Скопы – современный город Скопье, столица Республики Македония.

89

Через несколько лет знаменитый царь гетов Буребиста вместе со жрецами Залмоксиса полностью уничтожит старые культы.

90

Современный Белград.

91

Ала (лат) – "крыло". Подразделение римской конницы из трехсот человек.

92

Фурка – палка с поперечиной, к которой подвешивались вещи легионера.

93

В Союзническую войну легат Гай Косконий дал слово италику Требацию, что поступит благородно и не станет нападать на него во время переправы через реку. Слово он нарушил.

94

Донатива – выплаты легионерам сверх жалования, денежные подарки.

95

Турма – подразделение римской кавалерии, 30 человек.

96

Фуллон (лат) – "сукновал".

97

"Бодрствующие" – пожарная охрана в Древнем Риме. Регулярная служба была организована во времена Августа, а до тех пор пожарные команды создавались горожанами по собственной инициативе, без участия властей.

98

Второй гастат – центурион шестой центурии (hastatus posterior).

99

Сирикс – ложе.

100

Диостра – ползун.

101

Анадеро (греч.) – "сдирать кожу, вывернуть наизнанку, рассказывать до конца".

102

"Я ждал другую речь" (греч.).

103

Провожая покойника в последний путь, римляне трижды произносили его имя.

104

Скрупул – римская мера веса, 1.13 грамма.

105

Во время войн Рима с эпирским царем Пирром, последний применил невиданное римлянами оружие – боевых слонов. Первая битва с их участием произошла в Лукании, возле города Гераклея.

106

Койне (греч.) – "общий". Язык, возникший, как сплав четырех основных диалектов греческого во времена Александра Македонского и впоследствии окончательно оформившийся на эллинистическом пространстве. Иногда назывался "александрийским диалектом".

107

Новый год у римлян до реформы Цезаря начинался 1 марта.

108

Апрель. Aperire (лат.) – "открывать".

109

Сей автор более известен, как Теофраст (что означает – "Богоречивый", прозвище, данное Тиртаму его другом Аристотелем) – выдающийся древнегреческий ученый, "отец ботаники", теоретик музыки, ритор.

110

Фаретра (греч.) – сума-чехол для стрел. Считаю, использовать это слово здесь уместнее, чем тюркское "колчан", скифо-персидское "горит" или славянское "тул".

111

В Древнем Риме отцеубийц топили в мешке, в который вместе с преступником зашивали змею, собаку и петуха.

112

Римляне презирали петушиные бои.

113

Сейчас эти балканские реки называются Морава и Дрин.

114

Латрункули (лат.) – "наемники". Римская настольная игра, прообраз шашек, расстановка которых на доске копировала древний строй легиона. Достигая последней линии ("реки") шашка превращалась в дамку ("латрон").

115

Последняя строка одного из стихотворений Алкея, поэта VI века до н.э. – "Нам лекарство от зол – вино".

116

Греки считали, что сын Зевса Дардан основал у Геллеспонта город своего имени и стал родоначальником фракийского племени дарданов, которые потом переселились на запад.

117

Середина августа.

118

"Эпафродит" – "Любимец Афродиты" (на римский манер "Любимец Венеры") – прозвище, которое Сулла дал сам себе.

119

Пелла, древняя столица Македонии, к тому времени пришла в упадок.

120

Тухулка – демон смерти в религии этрусков.

121

"Афродита" – лучший бросок при игре в кости. "Собака" – наихудший бросок из возможных.

122

Второй царь Древнего Рима, по преданию заключивший договор с Юпитером о поклонении в обмен на покровительство.

123

Парки – три богини судьбы у римлян (у греков – Мойры).

124

Бовиан – город в Самнии, одна из трех столиц италиков в Союзническую войну (две другие – Корфиний и Эзерния). Нола – город в Кампании, недалеко от Везувия, последний оплот италиков в борьбе с Римом.

125

83 год до н.э.

126

С учетом того, что год у римлян в то время начинался 1-го марта, конец зимы 672 года – это 81 год до н.э.

127

Древнеримская настольная игра, похожая на нарды.

128

Комиции – народное собрание в Древнем Риме.

129

Серрат – монета с зубцами на гурте.

130

Игра слов. Аристид намекает на корпорации гладиаторов – "самнитов" и "фракийцев", которых римляне часто противопоставляли друг другу на арене. При этом члены этих корпораций совсем не обязательно были этническими фракийцами и самнитами.

131

Крикос (греч.) – "браслет, кольцо".

132

Канарские острова.


Еще от автора Евгений Игоревич Токтаев
Самозванец

Альтернативная история. Александр Македонский гибнет в битве при Гранике, но прежде у него рождается сын. Рассказ написан на конкурс "Альтернативная история — 4".


Полумесяц над морем

Альтисторический рассказ о том, что может случится, если очень влиятельные люди не держат себя в руках. Действие происходит на просторах Средиземноморья в 1571 году.


Орлы над пропастью

Мог ли Спартак победить? Почему он не ушел из Италии? Кто он вообще такой, фракиец Спартак. Фракиец ли? Эта история началась в годы Первой Митридатовой войны, вот только совсем не так, как принято её рассказывать.Первая часть закончена.


Река Вечности

Он был самонадеян, покоритель Ойкумены, Искандер Зулькарнейн, Искандер Двурогий, Проклинаемый людьми. Он шел от победы к победе, и никто из живущих ныне не мог остановить тяжелую поступь великого завоевателя. В неумеренной гордыне своей он назвал себя сыном Бога, не зная, что жизнь человеческая - лишь былинка в руках Всевышнего, суд же Его суров, но справедлив, и по силам каждому Он даст испытания. Не в этом времени, так в ином. Ибо нет у времени начала и конца. И тогда в битве не на жизнь, а на смерть сойдутся два величайших полководца, разделенные тысячей лет.


Пес и волчица

Начата вторая часть. Обновление от 13.10.12.


Тени надежд

Словно падающая звезда пролетела жизнь Александра, царя Македонии и сгорела в один краткий миг. Какая страсть двигала им! Как далеко он мог зайти, если бы вражеский клинок не сразил его в той роковой битве при Гранике... Камнем, брошенным в воду, сгинул он в глубине без следа... Без следа? Так не бывает. Камень давно уже на дне, а порожденные им волны продолжают свой бег.Альтернативная история.


Рекомендуем почитать
Угличское дело

Одна из версий, может быть, самой загадочной и судьбоносной смерти в русской истории. Май 1591 года. Город Углич. Здесь при таинственных обстоятельствах погибает царевич Дмитрий последний сын Ивана Грозного здесь начинается Великая Смута. Содержит нецензурную брань.


Века перемен. События, люди, явления: какому столетию досталось больше всего?

В каком веке прошлого тысячелетия произошло больше всего значительных перемен? Какое событие спровоцировало наиболее долгоиграющие последствия: промышленная революция или изобретение интернета? Эта книга от доктора исторических наук, выдающегося исследователя Средневековья Яна Мортимера – временной трамплин по всей западной истории. Читая эту книгу, вы совершите путешествие по главным изобретениям, открытиям, революциям, столкновениям разных эпох и почувствуете темпы и масштабы глобальных перемен.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


История мировой цивилизации

Практически все знают художественные произведения английского писателя и публициста Герберта Джорджа Уэллса (1866–1946). Его научно-фантастические романы «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и др. оказали существенное влияние на развитие жанра научной фантастики. Однако в этой книге Уэллс предстает перед читателями в качестве историка и исследователя цивилизаций. Эта книга – настоящий наглядный путеводитель по страницам истории с впечатляющим объемом информации и прекрасным изложением событий от зарождения жизни на Земле до начала XX века.


Съедобная история человечества. Еда как она есть – от жертвоприношения до консервной банки

Есть много способов заглянуть в прошлое: изучить хронологию судьбоносных событий, познакомиться с генеалогическим древом правящих династий или прочитать множество научных трудов о том, как восходили и рушились великие империи. А можно заглянуть за кулисы истории и через призму гастрономии узнать, как еда стала фундаментом целых цивилизаций и объединила народы, благодаря какому продукту исследователи открыли Новый Свет, почему сахар и картофель легли в основу промышленной революции и почему антропологи считают, что переход к сельскому хозяйству был худшей ошибкой в истории человеческой расы.


Салют из тринадцати орудий

Капитан Обри и доктор Мэтьюрин на «Сюрпризе» собираются в Южную Америку с секретной миссией, но планы внезапно меняются. Обри срочно восстанавливают в списках флота, он получает под командование захваченный им же фрегат «Диана», и вместе с Мэтьюрином они отправляется в восточные моря уже с дипломатической миссией и королевским посланником на борту. Когда-то (в третьей книге) они уже не довезли туда мистера Стенхоупа. Цель плавания – договор с потенциальными союзниками Англии в тех краях, а там уже французы и предатель Рэй.