Дезертир [заметки]
1
Современный город Таррагона в Каталонии.
2
От основания Рима. 81 год до н.э.
3
Классиарии – матросы в римском флоте. Легионеры-классиарии – морские пехотинцы. Иногда их еще называли либурнариями, от слова "либурна" (небольшое парусно-гребное судно с одним или двумя рядами весел, использовалось иллирийскими пиратами, а впоследствии было заимствовано у них римлянами).
4
Опцион – заместитель центуриона, которого тот имел право назначить сам. Optio (лат.) – "свободный выбор".
5
Орк – бог подземного мира, владыка царства мертвых в римской мифологии.
6
Ибица.
7
Эномай, Ойномаос – в имени присутствует корень "ойнос" – "вино". Кроме того оно созвучно со словом "ойноменос" – "пьяный".
8
Insula (лат.) – "остров". Многоэтажный дом, квартиры в котором сдавались внаем. В инсулах проживала основная масса горожан в Риме, наименее обеспеченные слои населения.
9
"В претории" – аналогично современному "при штабе".
10
1 ноября 82 года до н.э.
11
Центурионы легиона не были равноправны. В их иерархии старше был тот, у кого номер когорты и центурии в ней был меньше. Примипил, командир первой центурии, первой когорты, в некоторых случаях командовал и всем легионом.
12
Несмотря на то, что в результате реформы Гая Мария легионеры больше не делились на гастатов, принципов и триариев, эти термины сохранились в названиях рангов центурионов.
13
Абдерит – уроженец города Абдеры во Фракии. Этим словом греки называли простаков.
14
Таковы особенности произношения в дорийском диалекте.
15
По закону Виллия (180 год до н.э.) возрастной ценз для квестора – 27 лет.
16
87 год до н.э.
17
Контуберналы – юноши из знатных семейств, проходящие военную службу при штабе полководца. В более широком смысле – легионеры, делящие одну палатку (контуберний).
18
Сатурналии – декабрьский праздник в честь Сатурна.
19
"Самниты" – гладиаторы, выступавшие в традиционном вооружении племени самнитов.
20
Пантикапей – современный город Керчь в Крыму, в описываемое время – столица Боспорского царства.
21
Боспор или Боспорское царство – эллинистическое государство в Крыму, расположенное возле Боспора Киммерийского (Керченского пролива). В описываемое время было зависимым от Митридата.
22
Десятинные (декуманские) ворота – это название лагерные ворота получили из-за того, что возле них традиционно располагались палатки десятой когорты.
23
Меланиппа (греч.) – "черная кобыла".
24
Стихи Леонида Тарентского.
25
В Древней Греции сталь называлась "халибским железом" (халибас), поскольку именно этому племени, обитающему в Малой Азии, приписывается, по одной из версий, факт ее изобретения.
26
Афракт – корабль без сплошной палубы.
27
Приблизительно 13 тонн.
28
Вторая перемена блюд во время обеда. Обычно в нее входили блюда из рыбы, а в зажиточных эллинских домах и из мяса. Первая перемена блюд, "ситос", обычно состояла из хлеба и оливок.
29
Агорей – "Рыночный" (греч), эпитет Гермеса.
30
Кибернет (греч.) – кормчий.
31
Перипл – подробное описание морского пути – мели, приметы берегов и т.п. Древнегреческими моряками ценился гораздо выше карты.
32
Кампания – область в центральной Италии со столицей в городе Капуя.
33
Алифор – в древнегреческом языке синоним слова "пират".
34
Чаще всего с медалями-фалерами на груди изображаются центурионы, но в период Поздней Республики фалеры за храбрость получали и солдаты.
35
Турма – подразделение легионной конницы, 30 человек.
36
Тессерарий – должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.
37
Латрункули – римские шашки.
38
Император – во время Республики это слово еще не приобрело привычного значения и являлось неофициальным почетным титулом полководца-победителя (от лат. imperare – "командовать").
39
Корбита – римский торговый парусник.
40
Тонсиллы – бревна, закрепленные на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.
41
Симпосион – дружеская пирушка, обязательным элементом которой была философская беседа. В симпосионе непременно участвовали гетеры, часто выполнявшие функции не просто "девочек по вызову", но бывшие участниками именно беседы.
42
Панкратион – всесильный. От греч. "пан" (все), "кратос" (сила). Древнегреческое единоборство, совмещавшее ударную и борцовскую техники. На Олимпийских Играх в панкратионе почти не было ограничений, запрещалось кусаться, бить по глазам.
43
Педалион – изначально просто рулевое весло на корабле, позднее так стало называться рабочее место кормчего и вся система крепления на корме двух рулевых весел.
44
Келет – небольшое гребное быстроходное судно, часто используемое пиратами.
45
Гаул – крупный финикийский торговый парусник с вместительным трюмом, где, помимо пространства для товаров, располагались каюты для пассажиров.
46
Финикийцы. Фойникес (греч.) – "Страна пурпура".
47
Афластон – кормовое украшение в виде загнутого рыбьего, змеиного или скорпионьего хвоста, продолжение киля, ахтерштевень.
48
Congruentis nomen ( лат.) – "подходящее имя", severus – "суровый".
49
Пульхр (лат.) – "прекрасный".
50
В бочке жил знаменитый философ-киник, Диоген, учивший, что наилучшая жизнь заключается в аскезе, избавлении от условностей и власти вещей.
51
Актеон – мифический персонаж, знаменитый охотник. Подглядывал за купающейся богиней Артемидой, за что был превращен в оленя и растерзан пятьюдесятью своими собаками.
52
Вифиния – историческая область на северо-западе Малой Азии.
53
Пропонтида – Мраморное море. Риднак – река в Малой Азии, современное название Адранос-Чай.
54
Фиреофоры (туреофоры) – эллинистическая пехота III-I веков до н.э. Название происходит от фиреи, длинного щита с продольным ребром и металлическим умбоном, который греки заимствовали у кельтов, либо напрямую (у галатов), либо опосредованно (у италийских племен). Вооружение фиреофора составляли копье, два дротика и меч. Доспехов (кроме шлема) они, вероятно, не имели.
55
Nasica (лат.) – "остроносый".
56
Ауксилларии – вспомогательные войска.
57
Халкаспиды (греч.) – "медные щиты". Отборное подразделение тяжелой пехоты в некоторых эллинистических армиях.
58
Ахемениды – род персидских царей, последним из которых был разбитый Александром Македонским царь Дарий III.
59
Тессерарий – должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.
60
"Волчицы" – проститутки. Римское название публичного дома, лупанария, буквально переводится, как "волчатник".
61
Латирос (греч.) – горошек.
62
2080 килограммов золота.
63
Хананеи – самоназвание финикийцев.
64
Навклер (греч.) – судовладелец.
65
Актуарий – обобщенное название сразу нескольких типов гребных судов, использовавшихся для перевозки грузов, войск, посыльной службы.
66
Стэйра – брус, образующий переднюю оконечность судна, продолжение киля в носовой части, форштевень.
67
Секстилий – шестой римский месяц (новый год начинался в марте), позже переименованный в честь Августа.
68
Клепсидра – античные водяные часы. Время полного перетекания воды в клепсидре из одного сосуда в другой составляло примерно четверть часа.
69
Первоначально фракийский щит пельта имел форму полумесяца и вооружалась им легкая пехота, пельтасты. В эпоху эллинизма пельтой стали называть небольшой круглый щит фалангита, который не держали рукой, а вешали на ремне через шею, прикрывая левое плечо (обе руки у фалангита были заняты сариссой).
70
Около 6 килограммов.
71
Гипозомы не только служили дополнительной стяжкой бортов, но и выполняли роль причальных кранцев, дабы избежать повреждений при касании каменных пирсов.
72
Эпибат – морской пехотинец.
73
Это касается легкой ближневосточной нефти.
74
Нитрат натрия (чилийская селитра) широко применялся египтянами с древнейших времен в самых различных целях. На Синае добывается и нитрат калия. Некоторые египтологи, например, А. Лукас, считают, что египетское слово ntry обозначает не селитру, а соду.
75
Бромий (греч.) – "шумный". Эпитет бога Диониса, с которым отождествлялся Митридат.
76
Мунихий – военный порт Афин, район Пирея.
77
Теплые Ворота – Фермопильский проход.
78
Полудамент – плащ полководца (лат. poludamentum).
79
Во времена Суллы легионы еще не получили постоянные номера (этот порядок завел Цезарь) и могли в каждой военной кампании именоваться по-новому.
80
52 тонны золота.
81
28 сентября.
82
Марк Теренций Варрон Лукулл – младший брат Луция Лициния, в детстве отданный на усыновление в другую семью.
83
Современный город Битола в Республике Македония.
84
Минимальный возраст для должности консула – 42 года (для патриция 40 лет).
85
Действительно, младший центурион располагался на левом крае боевого построения легиона.
86
Улке мука – "волчье семя" на языке гетов.
87
Тарабост – представитель высшей фракийской знати, аналог русского боярина.
88
Скопы – современный город Скопье, столица Республики Македония.
89
Через несколько лет знаменитый царь гетов Буребиста вместе со жрецами Залмоксиса полностью уничтожит старые культы.
90
Современный Белград.
91
Ала (лат) – "крыло". Подразделение римской конницы из трехсот человек.
92
Фурка – палка с поперечиной, к которой подвешивались вещи легионера.
93
В Союзническую войну легат Гай Косконий дал слово италику Требацию, что поступит благородно и не станет нападать на него во время переправы через реку. Слово он нарушил.
94
Донатива – выплаты легионерам сверх жалования, денежные подарки.
95
Турма – подразделение римской кавалерии, 30 человек.
96
Фуллон (лат) – "сукновал".
97
"Бодрствующие" – пожарная охрана в Древнем Риме. Регулярная служба была организована во времена Августа, а до тех пор пожарные команды создавались горожанами по собственной инициативе, без участия властей.
98
Второй гастат – центурион шестой центурии (hastatus posterior).
99
Сирикс – ложе.
100
Диостра – ползун.
101
Анадеро (греч.) – "сдирать кожу, вывернуть наизнанку, рассказывать до конца".
102
"Я ждал другую речь" (греч.).
103
Провожая покойника в последний путь, римляне трижды произносили его имя.
104
Скрупул – римская мера веса, 1.13 грамма.
105
Во время войн Рима с эпирским царем Пирром, последний применил невиданное римлянами оружие – боевых слонов. Первая битва с их участием произошла в Лукании, возле города Гераклея.
106
Койне (греч.) – "общий". Язык, возникший, как сплав четырех основных диалектов греческого во времена Александра Македонского и впоследствии окончательно оформившийся на эллинистическом пространстве. Иногда назывался "александрийским диалектом".
107
Новый год у римлян до реформы Цезаря начинался 1 марта.
108
Апрель. Aperire (лат.) – "открывать".
109
Сей автор более известен, как Теофраст (что означает – "Богоречивый", прозвище, данное Тиртаму его другом Аристотелем) – выдающийся древнегреческий ученый, "отец ботаники", теоретик музыки, ритор.
110
Фаретра (греч.) – сума-чехол для стрел. Считаю, использовать это слово здесь уместнее, чем тюркское "колчан", скифо-персидское "горит" или славянское "тул".
111
В Древнем Риме отцеубийц топили в мешке, в который вместе с преступником зашивали змею, собаку и петуха.
112
Римляне презирали петушиные бои.
113
Сейчас эти балканские реки называются Морава и Дрин.
114
Латрункули (лат.) – "наемники". Римская настольная игра, прообраз шашек, расстановка которых на доске копировала древний строй легиона. Достигая последней линии ("реки") шашка превращалась в дамку ("латрон").
115
Последняя строка одного из стихотворений Алкея, поэта VI века до н.э. – "Нам лекарство от зол – вино".
116
Греки считали, что сын Зевса Дардан основал у Геллеспонта город своего имени и стал родоначальником фракийского племени дарданов, которые потом переселились на запад.
117
Середина августа.
118
"Эпафродит" – "Любимец Афродиты" (на римский манер "Любимец Венеры") – прозвище, которое Сулла дал сам себе.
119
Пелла, древняя столица Македонии, к тому времени пришла в упадок.
120
Тухулка – демон смерти в религии этрусков.
121
"Афродита" – лучший бросок при игре в кости. "Собака" – наихудший бросок из возможных.
122
Второй царь Древнего Рима, по преданию заключивший договор с Юпитером о поклонении в обмен на покровительство.
123
Парки – три богини судьбы у римлян (у греков – Мойры).
124
Бовиан – город в Самнии, одна из трех столиц италиков в Союзническую войну (две другие – Корфиний и Эзерния). Нола – город в Кампании, недалеко от Везувия, последний оплот италиков в борьбе с Римом.
125
83 год до н.э.
126
С учетом того, что год у римлян в то время начинался 1-го марта, конец зимы 672 года – это 81 год до н.э.
127
Древнеримская настольная игра, похожая на нарды.
128
Комиции – народное собрание в Древнем Риме.
129
Серрат – монета с зубцами на гурте.
130
Игра слов. Аристид намекает на корпорации гладиаторов – "самнитов" и "фракийцев", которых римляне часто противопоставляли друг другу на арене. При этом члены этих корпораций совсем не обязательно были этническими фракийцами и самнитами.
131
Крикос (греч.) – "браслет, кольцо".
132
Канарские острова.
Альтисторический рассказ о том, что может случится, если очень влиятельные люди не держат себя в руках. Действие происходит на просторах Средиземноморья в 1571 году.
Мог ли Спартак победить? Почему он не ушел из Италии? Кто он вообще такой, фракиец Спартак. Фракиец ли? Эта история началась в годы Первой Митридатовой войны, вот только совсем не так, как принято её рассказывать.Первая часть закончена.
Альтернативная история. Александр Македонский гибнет в битве при Гранике, но прежде у него рождается сын. Рассказ написан на конкурс "Альтернативная история — 4".
Он был самонадеян, покоритель Ойкумены, Искандер Зулькарнейн, Искандер Двурогий, Проклинаемый людьми. Он шел от победы к победе, и никто из живущих ныне не мог остановить тяжелую поступь великого завоевателя. В неумеренной гордыне своей он назвал себя сыном Бога, не зная, что жизнь человеческая - лишь былинка в руках Всевышнего, суд же Его суров, но справедлив, и по силам каждому Он даст испытания. Не в этом времени, так в ином. Ибо нет у времени начала и конца. И тогда в битве не на жизнь, а на смерть сойдутся два величайших полководца, разделенные тысячей лет.
Словно падающая звезда пролетела жизнь Александра, царя Македонии и сгорела в один краткий миг. Какая страсть двигала им! Как далеко он мог зайти, если бы вражеский клинок не сразил его в той роковой битве при Гранике... Камнем, брошенным в воду, сгинул он в глубине без следа... Без следа? Так не бывает. Камень давно уже на дне, а порожденные им волны продолжают свой бег.Альтернативная история.
Вальтер Скотт (1771–1832) — английский поэт, прозаик, историк. По происхождению шотландец. Создатель и мастер жанра исторического романа, в котором он сумел слить воедино большие исторические события и частную жизнь героев. С необычайной живостью и красочностью Скотт изобразил историческое прошлое от Средневековья до конца XVIII в., воскресив обстановку, быт и нравы прошедших времен. Из-под его пера возникали яркие, живые, многомерные и своеобразные характеры не только реальных исторических, но и вымышленных персонажей.
Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.
Знакомьтесь – Максим Артурович Пятницкий, также известный как «Пьят». Повстанец-царист, разбойник-нацист, мошенник, объявленный в розыск на всех континентах и реакционный контрразведчик – мрачный и опасный антигерой самой противоречивой работы Майкла Муркока. Роман – первый в «Квартете „Пяти“» – был впервые опубликован в 1981 году под аплодисменты критиков, а затем оказался предан забвению и оставался недоступным в Штатах на протяжении 30 лет. «Византия жива» – книга «не для всех», история кокаинового наркомана, одержимого сексом и антисемитизмом, и его путешествия из Ленинграда в Лондон, на протяжении которого на сцену выходит множество подлецов и героев, в том числе Троцкий и Махно.
Важнейшие события эпохи Священных войн обстоятельно и достоверно изложены в многочисленных сочинениях западноевропейских историков, тогда как свидетельства арабских авторов представлены избирательно и фрагментарно. Цель этой книги – рассказать историю Крестовых походов с точки зрения защитников ислама. Профессор Франческо Габриэли на страницах своей книги обобщил труды семнадцати авторов, среди которых такие именитые и авторитетные историки, как Ибн аль-Каланиси, Ибн аль-Атир и Абу-ль-Фида, а также биографы и соратники Саладина – Баха ад-Дин и Имад ад-Дин.
Истории жизни самых интересных и ярких исторических личностей эпохи средневековья, рассказанные известным историком Наталией Басовской собраны в этой книге. Герои, злодеи, роковые женщины, владыки полумира и бунтари любили, ненавидели, боролись, проигрывали и побеждали много лет назад, но их судьбы волнуют нас до сих пор. Все их тайны приоткрывает перед читателем знаменитый историк. Что связывало Ричарда Львиное сердце и короля Франции? Кто был более жесток, чем герцог Альба? Кого на самом деле любила Жанна д’Арк? Все ответы в этой книге.
Творчество английского писателя Генри Сетона Мерримена сочетает в себе черты исторического повествования и почти детективный сюжет. События романа «Гвардеец Барлаш» начинаются в 1812 году в Западной Пруссии. Пограничный Данциг оккупирован французскими войсками. Тут и там, в домах и на улицах, слышатся чужие голоса и наречия. В этом новом Вавилоне некоторые начинают сомневаться, кому можно доверять, а кому – нет. Ибо многим, кто считался союзником сегодня, назавтра будет дан приказ убивать своих бывших друзей.