Дезертир - [24]
– Дай сюда, – сказала она, а когда он в ступоре отрицательно покачал головой, вырвала его силой.
Со вздохом девушка сняла со своей шеи золотую цепочку – на вид ненадёжную, но, судя по весу подвесок, которые она удерживала ранее, Стив посчитал, что первое мнение может быть обманчивым. Она попыталась соединить две вещи в одну. Ничего не получилось, и тогда протянула драгоценность обратно ему в руки.
– Сам справишься или вызвать помощь? – ехидно спросила она. – А то, может, руки дрожат от жадности?
Стив забрал кулон и попытался приладить его к цепочке. Нет, всё же руки у него дрожали.
– Да ты алчный! – девушка звонко рассмеялась.
Через минуту Стив справился. На удивление кулон оказался горячим. Стивен его надел, но понял, что носить его на голом теле просто невозможно.
– И всё же, – снова задал он вопрос, – что это?
Мать Лии положила ему руку на плечо.
– Знаешь, что, солдатик? – сказала она. – Я тебе этого скорее всего не скажу. Язык ты за зубами держать не можешь, а прознай Лия, что он у тебя, – она уже точно никуда не уедет. Так что топай по холодку. Наши мужчины будут за вами приглядывать.
– Скажи хоть, на кой он мне? – не сдавался Стив. Ему очень не нравилось, когда ему недоговаривали. – Чего мне от этой штуки ожидать?
Девушка уже собиралась уйти, но его последний вопрос заставил её остановиться.
– Чего тебе ожидать? – переспросила она. – Это ты верно заметил. – Нормул подошла к нему и заглянула в глаза: – Жди своего самого ужасного кошмара, – вполне серьёзным тоном ответила она.
Даже сейчас, когда всё уже осталось позади, Стив передёрнул плечами, вспомнив пронзительный взгляд матери Ари.
Лия по-прежнему в отрешённом состоянии сидела рядом и молча наблюдала за тем, что происходит за корпусом байка. Хотя что там может происходить? Темень, яркое пятно освещённого города и узкая полоска высоко пролегавшей трассы, ведущей на северо-восток, ко второму по величине острову архипелага Алаукайя.
Стив тронул управление. Ему не хотелось лететь в общем потоке транспорта, среди снующих туда-сюда машин, привязанных к строго очерченной границе воздушного шоссе. Он предпочёл воспользоваться преимуществом своего положения и лететь абы как бы и куда.
Поднырнув под трассу, он скорректировал маршрут на город, облегчённо откинулся в кресле и, стараясь не тревожить лишний раз сидевшую рядом девушку, погрузился в размышления.
На руке завибрировал коммуникатор. Стив проверил – пришло сообщение. Его, конечно, трудно удивить, но за последнее время он только и делал, что удивлялся. А это уже настораживало. Опять Мэг. В который уже раз? Можно понять чувства отвергнутой любовницы, но чёрт возьми… Двадцать восемь раз за шесть часов – это уже перебор!
«Игнорировать её»? Стив посчитал, что на данный момент самое лучшее, что он может предпринять, – это не давать повода себя обозначить. Правда, есть одна малюсенькая проблемка… Мэг в состоянии вычислить его местоположение и явиться для выяснения отношений лично. От бессилия Стивен заскрежетал зубами.
– Что? – откликнулась на его поведение Лия.
Стивен мотнул головой: – Ничего.
Он представил, как она воспримет появление разъярённой фурии, и от этой мысли ему вдруг сделалось дурно. Лия невольно отвлеклась от своих мыслей, скосила глаза в его сторону, настороженно глядя, как того корёжит неизвестно по какой причине.
Он достал бутылку воды:
– Будешь?
Она отрицательно покачала головой. Он отхлебнул. Смачно. Стараясь это сделать громко – видимо для того, чтобы она подумала, что у него всё в порядке. Брови девушки удивлённо поднялись, затем она нахмурилась и, не удержавшись, спросила: – Слушай, актёр из тебя никакой! Может, расскажешь?
Стив постарался изобразить удивление:
– Про что?
– Ну, как знаешь… – она снова отвернулась.
Браслет завибрировал вновь. Стив уже знал: это Мэг жаждет его крови. Влип, как говорится, по полной.
Лия судорожно вздохнула. Может, даже чересчур громко. Чтобы привлечь его внимание, она шмыгнула носом. Словно украдкой вытерла набежавшую на щеку слезу. Стив это заметил, но смолчал. Пусть начинает первой.
Он знал: данного разговора им не избежать. Слишком уж быстро их вытурили из поселения, посадили в байк, чуть ли не дав на прощанье под зад пинка, отправили восвояси. Не было обещанного банкета. Не было посиделок у костра с тамтамом и плясками разукрашенных воинов. Просто отвели под ручки к машине, хлопнули по спине, сказав «будь», и, махнув пальчиком, выгнали куда подальше.
– Что она тебе сказала? – внезапно в тишине кабины раздался голос Лии. – Мама никогда не была со мной до конца откровенна. Она тебя о чём-то предупредила?
Стив не знал, что ей ответить. Говорить правду может оказаться себе дороже. Ещё неизвестно, как она после этого себя поведёт. Врать тоже не хотелось. Лия ждала, а он всё молчал.
– Что?
Стив вздохнул, отвернулся:
– Ничего, – он еле выдавил из себя слова. – Хотела посмотреть, кто я такой…
– Врёшь. – Лия в этом была убеждена. Ведь она её знает. Всё же это её мать.
– А тебе? Что сказала она тебе?
Девушка развернулась к нему всем телом, положила обе руки на плечо и прижалась к нему лицом, не замечая, как тут же на нём проступили влажные пятнышки.
100 слов в день.Такой лимит устанавливает государство для каждой женщины в США. Каждая женщина обязана носить браслет-счетчик, и, если лимит будет превышен, нарушительница получит электрический разряд.Вскоре женщин лишают права работать. Девочек перестают учить читать и писать в школах. Их место теперь – у домашнего очага, где они молчаливо должны подчиняться мужчинам.Такая же судьба ждет и доктора Джин Макклеллан, которая должна теперь оставить научную карьеру, лабораторию, важные эксперименты. Но случай заставит ее побороться за возвращение голоса – своего, своей дочери и всех остальных женщин.
Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Группа ученых в засекреченном лагере в джунглях проводит опыты по воздействию на людей ядовитых газов, а в свободное время занимается рыбалкой. В ученых не осталось ничего человеческого. Химическую войну они представляют как полезное средство для снятия демографического давления, а рыбалка интересует их больше, чем жизни людей.