Дейзи Джонс & The Six - [45]
– Я несказанно рада, что вы пригласили меня поработать над альбомом.
Грэм: Дейзи начала толкать небольшую речь, и я поначалу подумал, что ничего особенного не услышу.
Дейзи: Очень трудно было понять, что испытывает Билли. С тех пор как мне предложили место в группе, он ни разу мне не позвонил. И я вообще ни от кого не слышала ни как у нас будет складываться теперь работа, ни что сам он об этом думает. Я просто хотела убедиться, что между нами нет неясностей, и потому сказала:
– Я к вам присоединяюсь официально, потому что действительно хочу быть членом вашей команды. Важным и деятельным участником. И надеюсь, что будущий альбом все вы будете расценивать в равной степени как мой и как кого-либо из вас. Как Грэма или Уоррена, или Пита, как альбом Карен или Эдди…
Карен: «…или как альбом Билли», – продолжила она. Я глянула на Билли, чтобы увидеть его реакцию. Тот потягивал из пивного бокала содовую.
Билли: «Ну, вот зачем ей надо с самого начала будить лихо?» – с досадой подумал я.
Дейзи: – Вы позвали меня потому, – продолжала я, – что, когда мы вместе работали над композициями, у нас получалось это лучше, нежели по отдельности. И я хочу сразу договориться, какие песни у нас с вами будут. Я хочу, чтобы мы написали этот альбом вместе с тобой, Билли.
Тедди ведь обещал, что свой второй альбом я могу написать сама, и предложение примкнуть к группе я восприняла именно в качестве такой возможности. И я хотела, чтобы никто мне в этом не чинил преград – вот что мне требовалось. Я хотела выступать перед огромной толпой, как в тот вечер, когда я пела а-капелла «Когда низко летишь». Мне хотелось, чтобы песни изливались из самой моей души для пришедших на мой концерт людей.
И если The Six не желали, чтобы я это делала, то никакой утешительный приз мне от них не нужен.
Грэм: Дейзи не хотела, чтобы Билли впадал в горячку гнева всякий раз, когда она пыталась бы внести что-то свое. Она заранее очерчивала в отношении себя законы и правила. Возможно, именно так и следовало бы вести себя всем нам с самого начала. Если мы хотели, конечно, сказать в роке что-то свое.
И разумеется, будь у Эдди хотя бы половина такого характера, как у Дейзи, он бы уже много лет назад решил свои проблемы с Билли.
Билли: Я ответил:
– Ладно, Дейзи, хорошо. Это будет наше общее дело.
Уоррен: Я никогда не горячился из-за подобных вопросов, потому как не видел в этом смысла. Но Билли тогда повел себя так, будто у нас какая-то коммуна хиппи, где каждый способен высказать свое слово. А это было неправдой.
Карен: Билли держался так, что ты чувствовал себя сумасшедшим от одного лишь предположения, что в группе все устроено несправедливо, – при томчто на самом деле там царила полнейшая несправедливость. Он даже сам не понимал, что все мы вращаемся вокруг него.
Род: Избранные никогда не ведают, что они избраны. Им кажется, будто у всех без исключения под ногами раскатывают золотой ковер.
Грэм: В какой-то момент решил высказаться Пит:
– Знаете, пока у нас все карты на столе, хочу сказать, что отныне я сам буду полностью решать всё по части бас-гитары.
Билли: Я ответил Питу, что пускай, конечно, сам готовит свои партии. Он и так уже давно все сам писал для своей бас-гитары.
Карен: Потом я заявила:
– Мне бы хотелось сделать шаг вперед. Мне кажется, меня можно чаще привлекать к аранжировке песен. Возможно даже, есть смысл сделать песню, где будут только клавишные и вокал.
Эдди: Мне тоже хотелось вставить свое слово по поводу того, что я играю. Все по очереди высказывались, что Билли их чересчур контролировал – и это было так на самом деле. Но меня-то он реально подавлял. И я сказал:
– С этих пор я сам буду сочинять для себя риффы.
Билли: Я все сидел и думал: «Ну разумеется, теперь Эдди закатит истерику». Я начал было что-то говорить, но Тедди поднял ладонь и посмотрел на меня так выразительно, типа: «Не говори сейчас ничего. Просто дай им высказаться».
Мы с Тедди оба понимали, что некоторым людям необходимо почувствовать себя услышанными, причем неважно, прислушиваются ли к ним на самом деле.
Эдди: Видишь ли, мне, конечно, очень нравилась Дейзи. И Карен тоже – мне хотелось, чтобы она и правда порой побольше вкладывалась в нашу музыку. Но весь альбом на женском вокале, да еще и больше клавишных?! Если интересно мое мнение, то ее клавишные всегда сильно смягчали нашу игру. И я сказал:
– Я лишь хотел бы убедиться, что мы по-прежнему рок-группа.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Грэм.
– Я не хочу играть в поп-группе. У нас тут с вами не Sonny & Cher[24].
Тут уж Билли реально ощетинился.
Билли: И так меня весь вечер обливали дерьмом. А я сидел и думал: «Люди, что я вам такого сделал, кроме как вывел всех нас к славе?»
Грэм: Замечание Эдди мне показалось очень даже уместным. И в самом деле, как изменится наша музыка с приходом Дейзи? Особенно если она сама будет ее писать? Но Билли, естественно, воспринимал услышанное только как нападки на себя.
Когда все держишь в своих руках и кто-то пытается что-то у тебя урвать по мелочи, это ощущается так, будто тебя обкрадывают.
Карен: Все, что тогда происходило, выглядело неопределенно. Становилась ли Дейзи теперь
Ведущая затворнический образ жизни легенда старого Голливуда Эвелин Хьюго объявляет, что готова представить публике свои мемуары. Всю ее карьеру сопровождали загадки, сенсации и многочисленные скандалы. Мир жаждет узнать историю иконы кинематографа из первых уст. Осталось выбрать человека, которого допустят к работе с кинозвездой. Удивительно, но доверенным лицом Эвелин выбирает никому не известную сотрудницу глянцевого журнала Моник Грант. Они не знакомы, никогда не встречались, разве что отец Моник когда-то работал в сфере кино. Моник обескуражена свалившейся на нее внезапной популярностью.
Эмме Блор повезло встретить настоящую любовь. Она планировала провести с Джессом много лет, чтобы у их истории был счастливый конец. Вместе они пережили взросление, объездили полмира и всегда знали – они родственные души, с рождения. Когда вертолет Джесса пропал над Тихим океаном, Эмма потеряла частичку себя. Нельзя полюбить кого-то так же сильно. Он был слишком хорош, чтобы заменить его на другого, а ушел слишком трагично, чтобы не сравнивать его с другими. Но жизнь подчас дарит нам сюрпризы. Большой настоящей любви свойственно повторяться.
Элси и Бен просыпаются наутро после свадьбы. В Элси кипит энергия, она торопится начать новую жизнь, но Бен останавливает ее. У них впереди целая вечность, и они все успеют. Вместе. …Элси потеряла Бена всего через девять дней после свадьбы. Это была любовь с первого взгляда. Роман, который длился только полгода. Но жить без Бена теперь невыносимо. Истории прошлого и настоящего переплетаются в голове Элси. История их с Беном любви — красивая, яркая, загадочная — увлекает ее в мир воспоминаний. Но помощь приходит с неожиданной стороны — от человека, который знал Бена лучше всех на свете.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном? С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Роман «Атомная база» представляет собой типичный для Лакснесса «роман-искание»: его герой ищет истину, ищет цель и смысл своей жизни. Год, проведенный в Рейкьявике Углой, деревенской девушкой, нанявшейся в служанки, помог ей во многом разобраться. Она словно стала старше на целую жизнь; она поняла, что произошло в стране и почему, твердо определила, на чьей она стороне и в чем заключается ее жизненный долг.Роман «Атомная база» (первый русский перевод вышел в 1954 году под названием «Атомная станция») повествует о событиях 1946 года, когда Исландия подписала соглашение о предоставлении США части своей территории для строительства военной базы.
Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.