Девятый ключ [заметки]
[1] Ядовитый дуб – это не дерево, а куст. Масло под названием урушиол сочится, когда сминается любая часть растения – корни, листья или цветы – и вызывает аллергию на коже, которая покрывается красными зудящими пятнами. Наиболее распространен в Северной и Южной Америке, а также в Азии.
[2] «Шоу-тайм» (Showtime) – американский кабельный телевизионный канал. Наиболее известные сериалы производства «Шоу-тайм»: «Блудливая Калифорния», «Декстер», «Борджиа», «Тюдоры» и др.
[3] Серия рекламных роликов фирмы «Найк» 2013 года «Just do it».
[4] Nada (исп.) – ничего, ноль.
[5] Лоферы – модель туфель без шнурков, по форме напоминающих мокасины, но отличающихся наличием подошвы и низкого широкогокаблука.
[6] Рыжий пес стал хорошо известен в одном из районов Австралии Пилбаре за его путешествия по стране (сначала с хозяином, а потом самостоятельно). В 1983 г. австралийская писательница Нэнси Гиллеспи написала о нем книгу «Рыжий пес: Пилбарский скиталец».
[7] Программу «Двенадцать шагов» можно назвать одной из самых эффективных программ, созданных для выздоровления от алко- и наркозависимости. Она была создана в США в 1930-е годы, и данную программу в других странах мира очень быстро приняли. Суть этой программы состоит в признании очевидного факта: сам человек не в состоянии справиться с нарко- или алкозависимостью, и именно поэтому ему необходима помощь. Эта помощь нужна для того, чтобы выздороветь, а для этого в жизни нужны кардинальные перемены, так как наркотики или алкоголь всю жизнь свели к процессу их употребления.
[8] Кесадилья (исп. quesadilla; от queso, «сыр» и tortilla, «тортилья») – блюдо мексиканской кухни, состоящее из пшеничной или кукурузной тортильи, наполненной сыром.
[9] Сальса – типичный мексиканский соус. Чаще всего сальса изготовляется из отваренных и измельченных томатов и/или чили, с добавлением листьев кориандра, лука, чеснока и черного перца. Также возможно приготовление сальсы из других, часто непривычных для славян, продуктов (например, сочетание лука и фейхоа).
[10] Чимичанга – блюдо мексиканской кухни. Чимичанга напоминает буррито, но поджаренное на сковороде или во фритюре.
[11] Яппи (англ. Yuppie, аббр. от Young Urban Professional Person + суфф. -ie – молодой городской профессиональный человек) – молодые состоятельные люди, ведущие построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальном успехе активный светский образ жизни. Яппи имеют высокооплачиваемую работу, в одежде предпочитают деловой стиль, следят за модой, посещают фитнес-центры.
[12] Лэсси – вымышленная собака породы колли, персонаж многих книг, фильмов и сериалов.
[13] «Выбор Софи» – экранизация одноименного романа У. Стайрона о женщине из Польши, лишившейся в нацистском лагере мужа и детей и пытающейся найти силы, чтобы продолжать жить в послевоенной сытой и благополучной Америке. Мэрил Стрип получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль в этом фильме.
[14] Опра Уинфри – американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущаяток-шоу «Шоу Опры Уинфри» (1986 – 2011).
[15] Nom (Nombre) de Dios (исп.) – Имя Господне.
[16] В 1950-х годах американские студенты, желая привлечь внимание, вставляли в ромбовидную прорезь своих лоферов монету, из-за чего этот тип лоферов стал известен как пенни-лоферы.
[17] Камера сенсорной депривации, или флоатинг-капсула – камера, изолирующая человека от любых ощущений. Реализована в виде бака, в который не проникают звуки, свет и запахи. Бак заполнен раствором высокой плотности (раствором английской соли в воде), температура которого соответствует температуре человеческого тела. Помещенный в бак человек пребывает как бы в невесомости.
[18] Джеймс Мэдисон – четвертый президент США, один из ключевых авторов Конституции США.
[19] Сериал «Рыцарь дорог» – научно-фантастический американский телесериал о приключениях бывшего полицейского, которого играет Дэвид Хассельхофф, и его напарника, машины с искусственным интеллектом.
[20] «Новая звезда» (англ. «Nova») – научно-популярное шоу, выдержавшее сорок два сезона с тысяча девятьсот семьдесят третьего года.
[21] В английском языке слово «red» имеет несколько значений, в частности, «рыжий» и «красный». Скорее всего, отец Дом имеет в виду красный цвет крови.
[22] Рэд (с англ. «red») – Рыжий.
[23] Даниэль Бун – американский первопоселенец и охотник, чьи приключения сделали его одним из первых народных героевСоединенных Штатов Америки.
[24] Сизлер (англ. Sizzler) состоит как бы из трех блюд. Жаренный картофель, нудлы (макароны) или рис (вы можете выбрать) – это гарниры, основной составляющей может быть: курица, креветки, овощи, рыба. Все это подается «с пылу, с жару» на кипящей сковородке. Гарниры, как и основное блюда подаются или в капустном листе, или в сделанных из фольги мисках. Особенность сизлера заключается в фирменном соусе, которым приправлено мясо, овощи, рыба или креветки. У разных поваров – разный «фирменный» соус.
[25] Фазер – вымышленное оружие во вселенной «Звездного пути».
[26] «Хотите – верьте, хотите – нет» – франшиза, основанная Робертом Рипли, американским карикатуристом, путешественником, коллекционером всего необычного и удивительного. Рипли основал музей-кунсткамеру, в которой были выставлены все его экспонаты – диковинки вроде овец с пятью ногами и двумя хвостами, мужской головы с выросшим на ней рогом, мумии карлика ростом двадцать сантиметров и т.д. В дальнейшем под этой франшизой выпускались комиксы, радио- и телепередачи, книги.
[27] Бетси Джонсон – известный модельер. Ее увлечение танцами значительно повлияло на стиль, создаваемых ею моделей. Они отличаются яркой цветовой гаммой и необычными формами и принтами.
[28] Бетси Росс, урожденная Элизабет Гриском – филадельфийская швея, которая, согласно легенде, сшила первый американский флаг.
[29] «Полицейские» – американский сериал, показывающий события из реальной жизни о работе полицейских. Сериал вышел в 1989 г. и выдержал 18 сезонов.
[30] Действие «Танкистки» происходит в Австралии в 2033 году, после экологической катастрофы, в результате которой дефицит воды становится все острее. Всем заправляет корпорация «Вода и власть» во главе со злодеем Кессли. Ему противостоит бесшабашная девушка на танке, Ребекка, вместе с бандой мутантов-рипперов.
[31] «Файлин» – сеть универмагов.
[32] Синтия Роули – известный модельер. В 1988 году основала собственный бренд «Cynthia Rowley», в рамках которого представляла линии женской одежды, обуви, сумок, аксессуаров, головных уборов, зонтов, косметики, ароматов и даже посуды.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
У Миа все хорошо: теперь она – штатный сотрудник школьной газеты, и последний урок по алгебре в этом учебном году уже не за горами. Кроме того, у нее скоро родится братик или сестричка. Неужели может быть лучше? Но в самой глубине своего сердца Миа хранит заветное желание: приближается выпускной бал, и она мечтает провести вечер с Майклом, и чтобы он был в смокинге, а она – в бальном платье… он же и слушать об этом не хочет. Возможно ли уговорить Майкла переменить мнение о том, что выпускной бал – бессмысленная трата времени? И, что самое важное, удастся ли Миа надеть свое розовое бальное платье?
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.
Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.
Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.