Девятый ключ - [52]
– Окна, – сказал он и поспешно направился к ним.
– Бесполезно. – Я потянулась к внутреннему телефону на столе мистера Бомонта. Как я и подозревала, в трубке стояла мертвая тишина. – Они заколочены.
Джесс весело посмотрел на меня через плечо.
– Ну и что? – спросил он.
– Ну и то. – Я с грохотом положила трубку на место. – Заколочены, Джесс. Это значит – их невозможно сдвинуть с места.
– Для тебя, может, и невозможно. – В этот момент деревянные ставни на ближайшем окне начали зловеще подрагивать, словно под напором какого-то невидимого ветра. – Но не для меня.
Я потрясенно наблюдала за происходящим.
– Божечки, мистер, – выдохнула я. – У меня совсем вылетело из головы, что у вас есть суперсилы.
Улыбка в его взгляде сменилась растерянностью.
– Что у меня есть?
– О! – Я бросила изображать мальчишку из какой-то серии «Супермена». – Не обращай внимания.
Сквозь пронзительный скрежет гвоздей, из-за которого создавалось впечатление, что дом попал в центр мощнейшего торнадо, до моих ушей донеслись чьи-то крики. Я обернулась к лифту. Верзилы Бомонта, по-видимому, начали беспокоиться о благополучии своего работодателя и теперь пытались его дозваться через шахту лифта.
Я их не винила. Дым неуклонно распространялся по комнате. До меня донеслись негромкие хлопки: это в соседней комнате огонь добрался до химикатов – скорее всего, довольно вредных, – которые использовались при обслуживании резервуара с рыбками мистера Бомонта. Я подозревала, что если мы быстро отсюда не выберемся, то надышимся какой-нибудь токсической гадости.
К счастью, в это мгновение сначала с одного, а затем и с другого окна слетели ставни, словно их сорвал ураган. Бабах! И снова: бабах! Я ни разу в жизни не видела ничего подобного, даже на канале «Дискавери».
В окна ворвался серый свет. Я вдруг поняла, что снаружи по-прежнему идет дождь.
Без разницы. Не уверена, что когда-либо прежде была так рада увидеть небо, даже такое пасмурное, как это. Я подбежала к ближайшему окну и выглянула наружу, пытаясь что-то рассмотреть сквозь пелену дождя.
Как оказалось, мы находились на верхнем этаже. Под нами виднелся патио…
И бассейн.
Крики в лифтовой шахте стали громче. Вероятно, чем больше сгущался дым, тем сильнее волновались бандиты. Упаси боже, один из них еще додумается набрать «девять-один-один». Впрочем, учитывая выбор профессии, в этом номере для них, наверное, мало привлекательного.
Я прикинула расстояние от окна до глубокого конца бассейна.
– Тут не больше шести метров. Прыгай, я за ним присмотрю, – кивнул Джесс в сторону Маркуса, заметив мои подсчеты. Потом взгляд его темных глаз метнулся к шахте лифта. – И за ними, если они куда-то продвинутся.
Мне не надо было уточнять, что он имел в виду под «присмотром», я и так это поняла. Опасный огонек в его глазах все мне рассказал.
Я обернулась к Тэду. Призрак проследил за моим взглядом и закатил глаза, опасный огонек, который я до этого видела, тут же потух. Джесс пробормотал что-то непонятное по-испански.
– Ну не могу же я его здесь оставить, – сказала я.
– Не можешь.
Вот почему спустя несколько секунд мы подтащили Тэда – я его поддерживала, но основную роль тягловой силы выполняла кинетическая энергия призрака – к окну, которое высадил Джесс.
Доставить Тэда в бассейн – и в безопасное место – можно было, лишь выкинув его в окно. Этот план и так казался достаточно рискованным, даже без адского пламени, бушующего за одной дверью, и наемных головорезов, топчущихся за другой. Мне надо было сосредоточиться. Не хотелось бы ошибиться. Что если я промажу, и он вместо бассейна шлепнется во внутренний дворик? Тэд мог сломать свою обоженную ядовитым дубом шею.
Вот только особого выбора у меня не было. Мне оставалось или рисковать расплющить Тэда в блин, или дать ему наверняка поджариться. Я остановилась на варианте расплющенного блина, подумав, что до выпускного у Тэда скорее заживет треснувший череп, чем ожоги третьей степени. Так что примерившись как можно лучше, я его отпустила. Тэд упал спиной назад, как аквалангист, выпадающий из лодки, и кувыркнулся в воздухе, сделав то, что Балбес назвал бы чумовым перевернутым штопором (Балбес – заядлый, хоть и бездарный сноубордист).
К счастью, чумовой перевернутый штопор Тэда закончился тем, что он плюхнулся на спину в глубокой части бассейна.
Чтобы не дать ему утонуть – в бессознательном состоянии люди не очень хорошо плавают, – я, само собой, прыгнула следом за ним… но не раньше, чем бросила назад последний прощальный взгляд.
Маркус наконец-то начал приходить в себя. Он барахтался в кишащей рыбками воде, изредка заходясь в приступе кашля из-за наполнившего комнату дыма. Над ним с грозным видом возвышался Джесс.
– Ступай, Сюзанна, – велел призрак, увидев, что я замешкалась.
Я кивнула. Однако мне требовалось узнать еще кое-что.
– Ты же не… – Мне не хотелось задавать этот вопрос, но я должна была спросить. – Ты же не убьешь его, правда?
Джесс пораженно уставился на меня, словно я спросила, не собирается ли он подать Маркусу кусочек чизкейка, и ответил:
– Разумеется, нет. Ступай.
И я прыгнула.
Вода оказалась теплой. Я словно нырнула в огромное джакузи. Всплыв на поверхность – между прочим, это не так уж и просто сделать в сапогах, – я поспешила к Тэду…
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
Новый учебный год только начинается, но у Миа уже полно проблем…Ее не записали на продвинутый курс писательского мастерства, а результаты теста хуже некуда…А еще химия и основы высшей математики – для Миа это просто катастрофа!Но самое ужасное – Майкла пригласила поработать компания, заинтересовавшаяся хирургическим роботом-манипулятором, в изобретении которого Майкл принимал участие… и эта компания… в Японии!Майкл уезжает на год!Уговорит ли Миа его остаться?
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.
Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.
В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.