Девятый ключ - [19]
Ничего подобного, как мне стало понятно, не случится.
– Гм, прошу прощения, – сказала я в маленький микрофончик на доме охранника.
Я заметила, что стекло пуленепробиваемое. Либо у отца Тэда много врагов, либо он был капельку параноиком.
Охранник оторвал взгляд от телевизора. Я видела, как он изучает меня. Я оставила пальто распахнутым, чтобы ему наверняка были видны и моя клетчатая юбка, и лоферы. Затем он бросил взгляд за мою спину на «рамблер». А вот это уже нехорошо. Я не хотела, чтобы обо мне судили по моему сводному братцу и его потрепанной машине.
Я постучала по стеклу, чтобы снова привлечь внимание охранника.
– Привет, – поздоровалась я в микрофон. – Меня зовут Сюзанна Саймон, я учусь в академии при миссии. Готовлю статью для школьной газеты о десяти самых влиятельных людях Кармела и надеялась, что смогу взять интервью у мистера Бомонта, но, к сожалению, он не ответил ни на один из моих звонков, а статья должна быть готова завтра, так что я хотела бы узнать, дома ли он и может ли со мной встретиться.
Охранник ошеломленно таращился на меня.
– Я подруга Тэда, – продолжила я, – Тэда Бомонта, сына мистера Бомонта, понимаете? Он меня знает, так что, если хотите, чтобы он, ну как бы, посмотрел на меня по видеокамере или что там у вас, я уверена, он сможет типа подтвердить мою личность. Ну то есть если моя личность нуждается в подтверждении.
Он продолжал на меня таращиться. Полагаю, такой богатый парень, как мистер Бомонт, мог бы позволить себе нанимать более сообразительных сотрудников.
– Но если сейчас неудачный момент… – Я попятилась. – Полагаю, я могла бы прийти в другой раз.
Тут охранник сделал нечто странное. Он наклонился вперед, нажал кнопку и произнес в микрофон:
– Милочка, вы тарахтите быстрее, чем кто-либо из всех, кого я слышал в своей жизни. Вы не могли бы повторить все это? На этот раз медленно.
Так что я снова произнесла свою маленькую речь, на этот раз медленнее, в то время как Соня по-прежнему сидел в машине с работающим двигателем. Я слышала, как в автомобиле гремело радио, а Соня ему подпевал. Должно быть, он считал, что когда окна закрыты, его машина звуконепроницаема.
О, как же он ошибался.
После того как я повторила свой монолог, охранник, изобразив на лице что-то вроде улыбки, ответил:
– Подождите, мисс.
Он поднял трубку своего белого телефона и начал в нее что-то говорить – что именно, я не слышала. Я стояла там, жалея, что не надела колготки вместо чулок, поскольку на холодном ветру, дувшем с океана, у меня замерзли ноги, и размышляя над тем, как мне вообще могла прийти в голову столь блестящая идея.
Потом микрофон закрякал.
– Ладно, мисс, – сказал охранник. – Мистер Бомонт встретится с вами.
А потом, к моему изумлению, огромные решетчатые ворота начали потихоньку открываться.
– О! – воскликнула я. – О господи! Спасибо вам! Спасибо…
Тут до меня дошло, что охранник ничего не слышит, поскольку я говорила не в микрофон.
Я побежала обратно к автомобилю и рывком распахнула дверь.
Соня, застигнутый в разгар довольно сложной гитарной партии, прервался и, смутившись, посмотрел на меня.
– Ну как? – спросил он.
– Ну так, – в тон ему ответила я, захлопывая за собой пассажирскую дверь. – Нас впускают. Просто высадишь меня у дома, ладно?
– Само собой, Золушка.
Понадобилось не меньше пяти минут, чтобы доехать от ворот до дома. И я не шучу. Это на самом деле оказалось так далеко. Вдоль подъездной дороги росли большие деревья, образовывавшие нечто вроде аллеи. Выглядело круто. Наверное, днем здесь по-настоящему красиво. Есть ли что-нибудь, чего нет у Тэда Бомонта? Вид из окна, деньги, прекрасный дом…
Единственное, чего ему не хватало – это симпатичная маленькая я.
Соня остановил машину перед мощеной дорожкой, ведущей ко входу в дом, по обеим сторонам которой высились пальмы, совсем как возле Полинезийского отеля в Диснейуорлде. Честно говоря, все это место выглядело так, словно к нему приложил руку Дисней. Такое, знаете, по-настоящему большое и с налетом современности и фальши. Вокруг сияла куча фонарей, а в конце дорожки я увидела огромную стеклянную дверь, за которой кто-то маячил.
– Ну что, мы на месте, – повернулась я к Соне. – Спасибо, что подвез.
Тот оглядел все эти огни, пальмы и остальную мишуру.
– Ты уверена, что доберешься до дома?
– Уверена, – ответила я.
– Отлично. Никогда раньше ничего сюда не доставлял, – услышала я его бормотание, выбираясь из машины.
Я поспешила по мощеной дорожке, осознав, что, по мере того как Соня удаляется, я все отчетливее слышу где-то неподалеку гул океана, хотя и не могла его разглядеть в темноте за домом. Когда я приблизилась к двери, она распахнулась – я не успела даже найти звонок, – и японец в черных штанах и белом одеянии, смахивающем на халат, поклонился мне и сказал:
– Сюда, мисс.
Я никогда не бывала в домах, где дверь открывали слуги – не говоря уж о том, что меня никогда не называли «мисс», – так что не знала, как себя вести. Я проследовала за японцем в огромную комнату, где с облицованных настоящим гранитом стен тоненькими ручейками стекала вода, что, как я полагаю, должно было изображать водопад.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
Новый учебный год только начинается, но у Миа уже полно проблем…Ее не записали на продвинутый курс писательского мастерства, а результаты теста хуже некуда…А еще химия и основы высшей математики – для Миа это просто катастрофа!Но самое ужасное – Майкла пригласила поработать компания, заинтересовавшаяся хирургическим роботом-манипулятором, в изобретении которого Майкл принимал участие… и эта компания… в Японии!Майкл уезжает на год!Уговорит ли Миа его остаться?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.
Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.
В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.